PDA

Visualizza la versione completa: Risolto Come modificare una traduzione?



Yahoraenespanol
14-12-09, 22:21
Ciao a tutti.

Grazie per il plugin, lo abbiamo installato per un cliente ed è davvero impressionante! Ho due domande, però:

1. C'è un modo per rimuovere la grafica bandiera, ma mantenere la lingua per la traduzione / sul menu di selezione? Partner del mio cliente sono per lo più nelle Americhe e in Africa piuttosto che in Europa, per cui le bandiere non sono molto applicabili.

2. Una volta che abbiamo posto (diciamo in inglese) e il posto è tradotto, come si fa a modificare la traduzione, ad esempio per correggere un errore di traduzione? Quando abbiamo vista in una seconda lingua (per esempio, spagnolo), facendo clic su Modifica dà ancora il post in inglese.

Grazie!

Yahoraenespanol
14-12-09, 22:40
Followup a # 2: Se si modifica il post in lingua originale, fa VBET ri-tradurre il messaggio?

E se non è possibile modificare l'(nel mio esempio, spagnolo) la traduzione, ma inserire un messaggio nel forum spagnolo con le correzioni, può impedire * che * risposta da essere tradotto in altre lingue (in questo esempio, inglese) ?

Grazie!

vBET
15-12-09, 02:28
Ciao a tutti.

Grazie per il plugin, lo abbiamo installato per un cliente ed è davvero impressionante! Ho due domande, però:

1. C'è un modo per rimuovere la grafica bandiera, ma mantenere la lingua per la traduzione / sul menu di selezione? Partner del mio cliente sono per lo più nelle Americhe e in Africa piuttosto che in Europa, per cui le bandiere non sono molto applicabili.

2. Una volta che abbiamo posto (diciamo in inglese) e il posto è tradotto, come si fa a modificare la traduzione, ad esempio per correggere un errore di traduzione? Quando abbiamo vista in una seconda lingua (per esempio, spagnolo), facendo clic su Modifica dà ancora il post in inglese.

Grazie!

1. In questo momento generazione bandiere è hardcoded. Se si utilizza solo menu a tendina è possibile modificare i flag alle immagini vuoto (1x1 pixel trasparente), così quelli non sarebbe visibile. Inoltre si può sempre andare in codice e modificarlo, ma in tal caso si dovrà gestire questo dopo ogni aggiornamento.

2. Non ti è permesso di modificare qualsiasi traduzione - questa è TOS di Google e non supportano le funzionalità che rompe Termini di servizio di Google. Mi dispiace ... Se TOS cambierà sosterremo tale funzionalità. In questo momento sarebbe infrangere le regole di Google.

vBET
15-12-09, 02:32
Followup a # 2: Se si modifica il post in lingua originale, fa VBET ri-tradurre il messaggio?

E se non è possibile modificare l'(nel mio esempio, spagnolo) la traduzione, ma inserire un messaggio nel forum spagnolo con le correzioni, può impedire * che * risposta da essere tradotto in altre lingue (in questo esempio, inglese) ?

Grazie!

vBET dà sempre traduzione del contenuto effettivo dei messaggi. Se il messaggio cambia poi modifiche di conversione - si può controllare:)

Se inviare il messaggio, allora può essere sempre visto in tutte le lingue supportate. Si prega di notare che è sempre possibile visualizzare il messaggio originale (basta cliccare freccia giù) e se yo cerchi sulla traduzione nel linguaggio stesso post, quindi solo il testo originale viene mostrato marcata che non è stato tradotto dal momento che è già in questa lingua - si È inoltre possibile controllare:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
vBET 4.10.1 gives automatic translations