Tingnan ang Buong Bersyon: Ang mga pagsasalin mula sa vBulletin wika manager pa rin gamitin?
Hindi sigurado kung saan ang post na ito, ngunit ...
Ang aking tanong ay paano vBET (ang aking pangunahing interes dito ay ang buong bersyon) hawakan kung mayroon akong isang kamay crafted pagsasalin load sa langauge manager ng vBulletin?
Ang vBET makita na may ay isang pagsasalin sa wika / phrase manager at laktawan ang pagpapadala na bahagi sa Google para sa pagsasalin (ibig sabihin lamang sa pagpapadala ng aktwal na mga post para sa pagsasalin), o ang google translation override ang mga magagamit na pagsasalin?
Hi:)
Mayroon kaming bilang tampok na kahilingan integration sa manager ng wika sa sistema ng vBulletin. Sa sandaling ito vBET isinasalin lahat. Kaya kung mayroon kang ilang mga parirala na isinalin para sa GUI ay hindi ito ay ginamit sa pamamagitan ng vBET sa sandaling ito.
Tungkol sa pagsasama-mayroon kami sa mga plano upang:
1. Suriin ang posibilidad ng pagsasama-sama sa mga parirala ng sistema at isama kung ito ay OK (ilang mga isyu na natuklasan)
2. Suporta sa hinaharap posibilidad upang isulat ang iyong sariling mga pagsasalin na kung saan ay naka-imbak sa vBET database cache (ngunit ay hindi clear ang gusto pagsasalin sa Google pagkatapos ng 15 araw).
Tulad ng sinulat ko namin na makita ang ilang mga isyu sa pagsasama sa mga parirala ng sistema - ang pinakamahalaga ay na ang lahat ng mga parirala ay dapat na malabo sa hindi isalin ang block upang maiwasan ang 2nd na pagsasalin sa pamamagitan ng vBET.
Ngunit kapag kami ay na support ang posibilidad upang bigyan ang iyong sariling mga pagsasalin para sa vBET pagkatapos ay pinaka-malamang integration ay hindi kinakailangan.
Kung mayroon kang anumang mga hinaharap na mga katanungan mangyaring magsulat lamang - ay maligaya naming makatulong sa iyo:)
Pagsasama sa wika ng manager ay magpapahintulot sa i-import ang mga pagsasalin iba tapos. Bilang pag-import / export file ay isang xml file, ito ay marahil ay medyo madali upang gumawa ng isang application na wrap ang bawat parirala sa isang tag na "vBET_SNTA" (bawat CDATA [ilang teksto] bahagi).
So kung may magiging posible upang itali ang bawat vBET wika sa isang wika vBulletin, at vBET na lumipat sa kasalukuyang wika vB para sa session, ang tunog tulad ng ito ay magbigay ng isang maisasagawa solusyon.
Ngunit bilang alinma'y hindi ko alam ang panloob workin ng vBET o pagpili ng wika sa loob vBulletin, hindi ko magkaroon ng isang palatandaan kung na maaaring mahirap o hindi. Maaaring napakahusay ay na ito ay tumatakbo sa mga paghihirap mo tinutukoy.
Oo ito ay tila medyo madali at na ako ay nagsisimula na ito ideya maraming beses (hoping ito hitsura mas mahusay na kapag nagsimula muli). Hindi ko matandaan ngayon ang lahat ng mga bagay-bagay ko natagpuan (ay dapat na nakasulat sa ilang ng aming mga tala) ngunit bilang kung matandaan ko magandang ilan sa mga:
1. walang magandang lugar hook sa mapa vBET wika sa vBulletin wika
2. hindi ba ngayon ngunit vBulletin throws ito sa static na halaga
3. simpleng opaque na parirala sa hindi isinalin lugar ay maaaring hindi sapat na sa kaso ng mga parirala sa mga parameter - ito talaga ay hindi pa nasubukan, ngunit hindi namin na fought tungkol dito
Ay namin definitively gawin ng mas maraming mga eksperimento sa lugar na ito (karamihan marahil sa ilang mga sangay sa SVN upang panatilihin ang ligtas na normal code), sa sandaling ito na sa tingin namin na nagpapahintulot upang ilagay ang iyong sariling pagsasalin ay nagbibigay sa higit pakinabang, dahil ang mga parirala ay maaaring gamitin lamang para sa mga GUI teksto, hindi para sa nilalaman na isinulat ng mga gumagamit. Sariling pagsasalin ay magbibigay-daan upang isalin ang lahat:)
Kung ang lumiligid ang iyong sariling bersyon, sa halip ng plugging sa umiiral na bersyon, pagkatapos ng ilang uri ng sistema ng import mula sa isang wika xml vBulletin ay malamang na maging kinakailangan. Mayroong maraming mga parirala sa vBulletin, at hindi magawang i-import ay gawin itong mas kapaki-pakinabang.
Ngunit hangga't mayroong anumang form ng import / export sistema para sa vBet, pagkatapos ito ay lamang ng isang bagay ng kung paano mamaya gumawa ng isang converter mula sa vBulletin xml sa anumang format vBet Nais ni. Solusyon Iyon ay magandang sapat na para sa akin:)
Kung ang lumiligid ang iyong sariling bersyon, sa halip ng plugging sa umiiral na bersyon, pagkatapos ng ilang uri ng sistema ng import mula sa isang wika xml vBulletin ay malamang na maging kinakailangan. Mayroong maraming mga parirala sa vBulletin, at hindi magawang i-import ay gawin itong mas kapaki-pakinabang.
Ngunit hangga't mayroong anumang form ng import / export sistema para sa vBet, pagkatapos ito ay lamang ng isang bagay ng kung paano mamaya gumawa ng isang converter mula sa vBulletin xml sa anumang format vBet Nais ni. Solusyon Iyon ay magandang sapat na para sa akin:)
Mangyaring buksan lamang ang bagong thread sa kahilingan ng mga tampok na may link sa isang ito - may mga namin upang pamahalaan ng mga kahilingan:) At kailangan namin sa iyo pagiging may-akda ng thread sa kaso ng mga hinaharap na mga katanungan.
Mangyaring buksan lamang ang bagong thread sa kahilingan ng mga tampok na may link sa isang ito - may mga namin upang pamahalaan ng mga kahilingan:) At kailangan namin sa iyo pagiging may-akda ng thread sa kaso ng mga hinaharap na mga katanungan.
May kaunting isinasagawa ang layo habang "iniisip malakas." Bagong thread makapagsimula:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.