PDA

View Full Version: Rešeno Kako urediti prevod?



Yahoraenespanol
14-12-09, 22:21
Pozdravljeni.

Hvala za plugin, ki smo jo namestili za stranko in to je res impresivno! Imam dve vprašanji, čeprav:

1. Ali obstaja način za odstranitev zastave grafike, temveč ohraniti jezik za prevajanje / o izbiri menija? Moje stranke partnerji so večinoma v obeh Amerikah in v Afriki, ne pa Evropo, tako da zastavice niso zelo uporabljajo.

2. Ko bomo delovno mesto (recimo v angleščini) in delovno mesto, je preveden, kako si uredite prevod, pravijo, da popravi napako prevod? Ko gledamo v drugem jeziku (npr., španskem), nato uredite še vedno daje angleški post.

Hvala!

Yahoraenespanol
14-12-09, 22:40
Followups na # 2: Če urejate objavite v izvirnem jeziku, pa vBET ponovno prevesti na delovno mesto?

In če ne morete urediti (v mojem primeru, španski) prevod, vendar odgovora je v španskem forum s popravki, lahko preprečite, da se * * odgovor se prevede v druge jezike (v tem primeru, angleščini) ?

Hvala!

vBET
15-12-09, 02:28
Pozdravljeni.

Hvala za plugin, ki smo jo namestili za stranko in to je res impresivno! Imam dve vprašanji, čeprav:

1. Ali obstaja način za odstranitev zastave grafike, temveč ohraniti jezik za prevajanje / o izbiri menija? Moje stranke partnerji so večinoma v obeh Amerikah in v Afriki, ne pa Evropo, tako da zastavice niso zelo uporabljajo.

2. Ko bomo delovno mesto (recimo v angleščini) in delovno mesto, je preveden, kako si uredite prevod, pravijo, da popravi napako prevod? Ko gledamo v drugem jeziku (npr., španskem), nato uredite še vedno daje angleški post.

Hvala!

1. V tem trenutku je hardcoded zastave generacije. Če uporabljate le padajočega menija, da bi lahko menjavajo zastave, da prazne slike (1x1 pregledno pixel), tako da ti ne bi bilo vidno. Prav tako lahko vedno iti v kodo in jo spremeniti, vendar v tem primeru boste morali za obvladovanje tega po vsaki posodobitvi.

2. Ti ne smejo spreminjati prevod - to je Google TOS in mi ne podpira funkcionalnosti, ki odmori Google Terms of Service. Žal mi je ... Če bo TOS spremembe bomo podprli takšno funkcionalnost. V tem trenutku bi bilo breaking Google pravila.

vBET
15-12-09, 02:32
Followups na # 2: Če urejate objavite v izvirnem jeziku, pa vBET ponovno prevesti na delovno mesto?

In če ne morete urediti (v mojem primeru, španski) prevod, vendar odgovora je v španskem forum s popravki, lahko preprečite, da se * * odgovor se prevede v druge jezike (v tem primeru, angleščini) ?

Hvala!

vBET vedno vam prevod dejanske vsebine prispevkov. Če objavite spremembe, nato prevod spremembe - lahko preverite:)

Če objavite vaše sporočilo, ga bo vedno videl v vseh podprtih jezikih. Prosimo, upoštevajte, da se lahko vedno vidite izvirno sporočilo (kliknite puščico navzdol), in če yo iščete na prevod v istem jeziku kot delovno mesto, potem je samo izvirno besedilo prikazano označeno, da ni bil preveden, saj je že v tem jeziku - vas lahko preverite tudi to:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages supported by vB Enterprise Translator 4.10.1