Voir la version complète: Plus de traductions libres et moins chers !
Bonjour.
En ce moment, nous faisons des recherches sur de nouvelles traductions Api. L'objectif est plus libre et moins cher des traductions pour vous :)
Maintenant, vous pouvez utiliser des frais de traductions avec vBET. Ceci est donné par Apertium et APIs Microsoft. Encore Apertium ne couvre pas beaucoup de prise en charge des paires de langues, et Microsoft est libre avec restrictions (pour en savoir plus, vous devez payer).
De toute façon vBET permet d'utiliser tous les moteurs à la fois, afin de minimiser vos frais de traductions (donc de l'utiliser Apertium, si possible, de l'utilisation de Microsoft si encore libre limite, alors...), si nous voulons ajouter de nouvelles Api pour la rendre encore moins cher.
Nous sommes déjà en train d'essayer avec SDL BeGlobal qui est encore dans le bac à sable, mais bientôt sera entièrement ouvert et sont moins chers que Google. Aussi, nous avons trouvé certains autres Api (avec des limites, mais vBET va passer à un autre moteur automatiquement, lorsque la limite sera atteinte).
Donc en supposant maintenant que nous avons commencé quelques tests avec:
- Yandex API (traductions LIBRES avec haut quotas: 1 000 000 caractères/jour! Pour comparer Microsoft donne libre de 2M de caractères/mois)
- DetectLanguage API (GRATUIT détection de la langue avec de hautes limites, l'utilisateur peut choisir paye plus de limites)
- SDL BeGlobal API (payé traductions, mais moins cher que Google)
- Gengo API (traductions, vous ne savez pas est-il payant ou gratuit, pour assurer la traduction humaine est payé, se les envoyer par courriel avec des questions sur la traduction automatique - dans les exemples est de 0 coût, de l'API de conséquence, il n'existe pas d'info... -, mais nous surveillons de près de celui-ci)
Nous avons encore quelques autres Api pour vérifier. Il y a beaucoup d'autres. Malheureusement, nombreux sont ceux qui ne permet qu'une traduction d'une demande, ce n'est pas acceptable dans notre utilisation, où nous traduisons beaucoup de petites portions de texte dépouillé de HTML, mais si vous savez que toute traduction/langue API de détection viens de l'écrire ici. Nous allons le vérifier pour la possibilité d'utiliser dans vBET :)
Et nous avons déjà fait des bêta intégration avec Yendex API. Pour l'instant il est en cours d'exécution sur ce forum, donc nous allons être en mesure de vérifier les journaux d'erreurs si tout apparaît et fait la correction avant la sortie :)
Demain, nous allons d'abord tester sur vB3.x test forum et ensuite le mettre sur le forum en direct avec vB3.x
Nous venons d'ajouter de nouvelles API pour la détection de la langue nommé: DetectLanguage. Elle est excellente option, car elle donne 5 000 requêtes gratuites/jour et reconnaît tous pris en charge par vBET langues. Il permet d'acheter des limites plus élevées, mais vBET utilise la détection uniquement pour les nouveaux messages, tant et aussi longtemps que votre forum n'ont pas plus de 5 000 nouveaux messages chaque jour vous pouvez avoir détection de la langue de manière totalement gratuite.
En ce moment sur ce forum nous sommes déjà à l'essai DetectLanguage, aussi Yandex et SDL BeGlobal traductions Api. Alors, la prochaine version sera une grande amélioration pour tous nos utilisateurs :)
Ceux-ci sont également testés sur le réel vB3.x forum.
Avant de nous libérer nous voulons surveiller pendant un certain temps et peut-être de découvrir quelques autres Api qui sont en mesure d'utiliser avec vBET :)
Nous avons également fait des journaux de l'enquête et a détecté que les messages bloqués par anti-spam ajoute a également été utilisé dans la détection de la langue. Pour certains forums, cela peut être beaucoup de trafic. Depuis la nouvelle version vBET va utiliser la détection de la langue juste avant d'écrire un nouveau message dans la base de données et seulement si d'autres plugins ne dis pas qu'il faut abandonner. Nous avons utilisé de la façon déjà lié dans le système de sorte qu'aucune intégration, seront nécessaires à tous. Par exemple, nous l'avons testé avec le plugin n'ont Pas de Liens ou d'Images Autorisés pour les Personnes avec Moins de...
Nous étudier sérieusement les dès maintenant, où les traductions viennent et nous avons trouvé une autre mise à jour qui permettra de limiter vos dépenses. Nous avons constaté que chaque utilisateur banni produit de la nouvelle traduction sur son profil du site. Depuis de nombreux forums, les spammeurs sont vraiment de gros problème et il peut y avoir des dizaines de banni les utilisateurs quotidiens, nous avons fait une autre mise à jour. Dans la nouvelle version vBET n'affichera pas les pages utilisateur pour interdit utilisateur, il suffit de message d'erreur au sujet de ne pas enregistrés l'utilisateur. Il sera mieux la performance (ce que pour montrer interdit de profils d'utilisateurs, où ils peuvent toujours montrer les informations au sujet de ICQ et ce genre de choses) et ne produiront pas de nouvelles traductions (dans la description de la page est modifié, un texte qui est différent pour chaque utilisateur, de sorte qu'il produit une nouvelle traduction à chaque fois).
Ce sera configurée et activée par défaut.
Merci pour les mises à jour !
toute mise à jour sur lorsque 4.7 sera publié?
Nous prévoyons la fin de ce mois. Il est toujours avec l'hypothèse que SDL BeGlobal mettrons à jour leur API dans les prochains jours et de permettre la table de traduction. Ils ont prévu pour milieu de ce mois, et toujours rien - nous verrons bien.
De toute façon, en ce moment, w ont déjà ajouté également d'autres Api - Yandex et DetectLanguage. Stand gratuit avec de gros contingents. Aussi certains tests sont faits avec Let's MT, qui est gratuit, mais ne semble pas être prêt pour la grande circulation, de sorte que nous ne sommes pas sûrs qu'il sera inclus dans la prochaine version, plus tard, ou il y aura des problèmes plus grands.
Encore un problème de notre côté, après la traduction des optimisations dans le domaine de la non traduction des nombres, des bogues apparaissent dans des canaux RSS et maintenant traduit pas de la zone a été traduit cassé annotations. C'est donc ce qu'on doit faire de votre côté.
Veuillez noter que pour plusieurs semaines, nous avons déjà tester sur ce forum en direct et journaux de chaque nouvelle traduction qui est de l'envoyer au fournisseur. De cette façon, nous avons trouvé les traductions produites par l'évolution des nombres et l'enlever à ceux qui en enveloppant les nombres, par exemple, en <i> balisage. Donc, sur la page de traduction de ce texte avec le numéro de modèle/de la phrase est séparé donc, il va à la traduction dans les pièces, et les chiffres ne sont pas traduites (lorsque vous définissez l'option). Aussi l'option ne fonctionne pas correctement dans les versions plus anciennes qui est déjà corrigé.
Donc, il y aura amélioration considérable de traductions et d'coûts seront réduits de façon draconienne. Encore nous ne nous dépêchons pas avec elle, parce que nous avons fait beaucoup de changements sur le faible niveau d'intégration et nous ne voulons pas produire d'autres sens traductions (comme nous avons maintenant dans les flux RSS dans notre pas de version).
Soyez donc de la patience. Nous voulons aussi pour le libérer, car il vous donnera de l'espoir pour beaucoup de nos utilisateurs qui traductions limitées en raison de leur coût.
Et le flux RSS est question est déjà corrigé. En ce moment nous sommes en attente seulement pour SDL BeGlobal tableau des traductions. À côté de cela, nous sommes prêts pour la production d' :)
Aujourd'hui, j'ai envoyer la question à SDL BeGlobal, lorsque les tableaux de traduction seront pris en charge. Il devrait être déjà fait, et nous voulons vraiment inclure SDL BeGlobal dans la prochaine version (1/4 prix moindre que Google pour les traductions). Nous vous ferons savoir quand nous arrivons à la réponse. À côté de cela, nous sommes prêts à libérer.
Nous avons obtenu confirmation de la part de SDL BeGlobal qu'ils ont déjà mis en place un soutien pour les tableaux de la traduction :) Il n'est pas encore documentées, mais ils nous ont dit que nous allons obtenir un exemple d'utilisation. En ce moment nous sommes en attente pour l'exemple. Espérons que nous aurons bientôt nous serons en mesure de publier ce ou la semaine prochaine :)
Désolé, il prend tellement de temps, mais ici, il ne dépend pas entièrement de nous. Aussi, vous aurez obtenu une meilleure solution testée, car il est déjà au travail sur un mois sur nos 2 en direct des forums.
Bonjour!
Nous sommes en attente d'une nouvelle version de vBet avec Yandex API!
;)
Nous avons l'exemple et nous y travaillons en ce moment:), Nous allons être en mesure de produire ce week-end ou la semaine prochaine :)
Eh bien... Nous avons déjà trouvé quelques bugs dans leur nouvelle API, donc encore une fois - nous ne savons pas quand la libération viendra. En ce moment, la traduction des tableaux pauses URL codée valeurs et il n'est pas compatible avec la solution précédente. Nous sommes en attente de la réponse du fournisseur.
Eh bien... Nous avons déjà trouvé quelques bugs dans leur nouvelle API
Yandex API?
Pas dans SDL BeGlobal. C'est celui qui est à nous. Si les problèmes ne seront pas résolus rapidement, nous allons libérer sans SDL BeGlobal et l'ajouter plus tard, quand il sera sans bugs.
Nous avons eu la confirmation que SDL BeGlobal déjà fixé questions que nous avons trouvé :) Si pas de nouvelles questions vont venir, nous allons être en mesure de produire cette semaine :)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.