Terima kasih atas info, kami akan menyiasat ini.
Juga, sila maklum bahawa pada vBET masa ini tidak menyokong pertukaran nama butang. Ia adalah kerana BET menterjemahkan hanya teks di antara tags, tiada nilai-nilai sifat-sifat.
vBET mempunyai konfigurasi parameter yang membolehkan untuk menterjemahkan Alt untuk img tags. Mungkin kita juga akan menambahkan kemungkinan untuk menterjemahkan tajuk atribut dari pautan. Dengan butang dibuat sebagaimana yang input bidang dengan jenis mengemukakan atau reset ia lebih sukar, kerana tidak menggunakan atribut atribut nilai dan sifat itu juga digunakan untuk kes-kes lain yang tidak boleh diterjemahkan (seperti untuk data dari borang). Jadi terjemahan di sini memerlukan ungkapan biasa yang kompleks yang kita mahu untuk mengelakkan kerana prestasi.
Kita akan memeriksa semua tempat yang anda tajam dan cek yang bug dan yang tidak disokong dalam versi ini. Seperti yang saya lihat mula-mula tempat tajam harus diterjemahkan kerana ia hanya teks. Kami akan menyemak
Seperti yang saya diterangkan vBET do tidak menterjemahkan butang yang dibuat oleh input Tag HTML. Ini tidak disokong dalam versi ini. Pada gambar anda tidak boleh melihat butang yang diterjemahkan. Anda boleh melihat hanya dalam output HTML. Kerana pada gambar anda tidak melihat ia butang Tag HTML, yang telah description sebagai teks dan yang akan diterjemahkan; input Tag HTML dengan mengemukakan atau reset Jenis yang tidak akan diterjemahkan, kerana ia tidak disokong sekarang; atau tidak butang di semua, hanya beberapa kawasan dengan latar belakang yang berbeza dan link di dalam (apa yang digunakan banyak dalam vB4 di mana-mana sahaja di mana borang yang tidak digunakan). Anda boleh menyemak sendiri mengkaji hasil HTML, tetapi anda tidak boleh memberitahu ia melihat pada gambar.
Jadi seperti yang saya tulis sebelum ini - kami akan menyemak dan memberitahu anda di mana ia adalah bug dan di mana ia hanya tidak disokong sekarang.
1. butang dalam Topik Pilihan View - Tidak diterjemahkan kerana sebagai Michał menulis dalam pos sebelum ini - nama butang ini adalah nilai.
contohnya - dari sumber laman web anda:
2.Why navigasi pantas diterjemahkan? melihat kepada kod dari sumber laman web anda:HTML Code:<input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
seperti yang anda lihat, nama butang di antaraHTML Code:<span class="shade">Quick Navigation</span> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>tags - nilai - ini diterjemahkan.HTML Code:<span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
3. Jawab, Alat, Forum Utama, Top - Diterjemahkan. mengapa? hanya melihat ke titik kedua.
4. Post reply Pantas dan Go Advanced -> Nama butang sebagai nilai - tidak diterjemahkan
dan sebagainya.
Bagaimana pula dengan Go to last post? shuld ini menjadi butang (seperti pada halaman tanpa terjemahan) tetapi di sini anda hanya teks.
Teks ini (לך להודעה האחרונה) di sini: (dari sorce anda)
dan inilah nilai "alt" dan penterjemahan nilai alt disokong oleh vBET. untuk membolehkan mereka hanya pergi ke anda admincp -> vBET Misc -> -> sifat-sifat 'alt' terjemahan dan set kepada "ya".Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
Tetapi perlu ada imej. Seperti yang anda lihat di sini: (dari sumber laman web anda)
punca kepada imej yang betul. Oleh itu, pergi ke folder ini: imej / butang / dan cuba untuk mencari imej ini: lastpost-left.png.Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
Last edited by kamilkurczak; 02-11-10 pada 10:36.
Last edited by dacho; 02-11-10 pada 10:40.
maaf, selepas terjemahan hendaklah this one:
lastpost-right.png jadi cuba untuk mencari this one