Важны: Гэтая старонка выкарыстоўвае печыва (cookies). Выкарыстоўваючы сапраўдны сайт, не выключаючы печыва ў браўзэры, азначае, што вы згодны для яго выкарыстання.
Купіць зараз! Асаблівасці Загрузка

Зарабляйце з намі!

Калі вы хочаце, каб пачаць зарабляць грошы з vBET зарэгістравацца, каб Партнёрская праграма.
Вынікі 1 да 7 з 7

Тэма: Фразы, якія не атрымліваюць пераклады

  1. #1
    Член
    Рэгістрацыя
    Студзень 2010
    Паведамленняў
    46

    Default Фразы, якія не атрымліваюць пераклады

    Text automatically translated from: Hebrew to: Belarusian
    Translated text
    Ёсць некаторыя выразы, якія з'яўляюцца перакладам з Vbet
    Я прыкладаю скрыншоты б зручней, каб зразумець, што і дзе яны належаць













    Прымацаваны карціны "меры ў адказ" і "хуткага рэагавання"
    Тыя ж праблемы таксама накіроўвае новую тэму
    Original text

  2. #2
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Дзякуй за інфармацыю, мы будзем даследаваць гэта.

    Таксама звернеце ўвагу, што ў гэты момант vBET не падтрымліваюць пераклад назву кнопкі. Менавіта таму, што BET перакладае толькі тэкст паміж тэгамі, без атрыбутаў значэння.

    vbet мае параметр канфігурацыі, які дазваляе перакладаць альт для IMG тэгі. Магчыма, мы дадамо таксама магчымасць перавесці назва атрыбуту з спасылкі. З кнопкай выкананы ў выглядзе ўваход поле з тыпам прадстаўляць або скід цяжэй, таму што там выкарыстоўваецца атрыбут атрыбут значэнне і такі атрыбут выкарыстоўваецца таксама і для іншых выпадкаў, якія не могуць быць пераведзены (напрыклад, для перадачы дадзеных з формы). Так пераклад тут спатрэбіцца складанае рэгулярны выраз, якое мы хочам пазбегнуць з-за прадукцыйнасці.

    Мы будзем правяраць усе месцы, якія вы паказалі, і праверыць, якая гэта памылка і які проста не падтрымліваецца ў гэтай версіі. Як я бачу ўпершыню паказаў месца павінна быць пераведзена бо гэта ўсяго толькі тэкст. Мы праверым гэта

  3. #3
    Член
    Рэгістрацыя
    Студзень 2010
    Паведамленняў
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Belarusian
    Translated text
    Як вы можаце бачыць фатаграфіі, сістэма перакладае кнопкі, толькі Ёсць некаторыя, якія не перакладаюцца, так што гэта можа быць, што праблема лакалізаваная
    Original text

  4. #4
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Як я патлумачыў. кампанія не перакладае кнопкі зробленыя ўваход HTML-тэгаў. Гэта не падтрымліваецца ў гэтай версіі. На фатаграфіях вы не бачыце, што кнопка перакладаецца. Вы можаце ўбачыць толькі ў HTML-высновы. Таму што на малюначку вы не бачыце гэта кнопка HTML-тэга, які мае сваё апісанне ў выглядзе тэксту і які будзе пераведзены, ці гэта з'яўляецца ўваход HTML-тэгі з прадстаўляць або скід тыпу, якія не будуць перакладацца, таму што яна не падтрымліваецца ў цяперашні час, або гэта не кнопка на ўсіх, проста нейкі вобласці з розным фонам і сувязь усярэдзіне (тое, што выкарыстоўваецца шмат vB4 ўсюды, дзе формы не выкарыстоўваюцца). Вы можаце праверыць гэта самастойна вывучае HTML выхад, але вы не можаце сказаць яму, гледзячы на фатаграфіі.

    Гэтак жа, як я пісаў раней - мы праверым яго і сказаць вам, дзе гэта памылка і дзе яна проста не падтрымліваюцца.

  5. #5
    VBulletin прадпрыемства Перакладчык (vBET) персанал
    Рэгістрацыя
    Май 2010
    Паведамленняў
    1,000

    Default

    1. кнопкі ў Опцыі адлюстраваньня тэмы - Не пераведзены, паколькі, як Міхал напісаў у сваім папярэднім пасце - назва гэтай кнопкі значэнне.
    напрыклад, - з вашага сайта крыніца:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why хуткай навігацыі ў перакладзе? зазірнуць у код з вашага сайта крыніца:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    як бачыце, назва кнопкі паміж
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    тэгі - не каштоўнасць - так што гэта перакладаецца.

    3. Адказ, інструмент кіравання, галоўны форум, топ - Пераклад. чаму? проста паглядзіце на другую кропку.

    4. Паведамленне хуткага адказу і Go Пашыраны -> Назва кнопкі, як каштоўнасць - не перакладзеная

    і г.д.

    Як наконт Да апошняга паведамлення? гэта shuld быць кнопкі (напрыклад, на старонцы без перакладу), але тут у вас ёсць толькі тэкст.
    Гэты тэкст (לך להודעה האחרונה) знаходзіцца тут: (з SORCE)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    і гэта на "Альт" на значэнне і пераклад АЛТ значэнне падтрымліваецца вбет каб уключыць яго, проста перайдзіце ў ваш admincp-&ГТ;ад vbet&ГТ;Рознае-&ГТ;перавесці 'Alt' атрыбуты і ўсталяваны на "так".

    Але тут не павінна быць малюнак. Як вы бачыце тут: (з вашага сайта крыніца)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    кораня малюнак з'яўляецца правільным. Так ідзеце ў тэчку: малюнкаў / кнопкі / і паспрабаваць знайсці малюнак: lastpost-left.png.
    Апошні раз рэдагавалася kamilkurczak; 02-11-10 у 10:36.

  6. #6
    Член
    Рэгістрацыя
    Студзень 2010
    Паведамленняў
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Belarusian
    Translated text
    Lastpost-left.png файл існуе на серверы
    Ва ўсякім выпадку я разумею, што вы маеце на ўвазе
    Надзеі вашы Мэг абнаўлення ніжэй гэтых частак працы
    Original text
    Апошні раз рэдагавалася dacho; 02-11-10 у 10:40.

  7. #7
    VBulletin прадпрыемства Перакладчык (vBET) персанал
    Рэгістрацыя
    Май 2010
    Паведамленняў
    1,000

    Default

    прабачце, пасля перакладу павінна быць такі:
    lastpost-right.png так што паспрабуйце знайсці гэтую

Пазнакі гэтай тэмы

Вашы правы

  • Вы не можа ствараць новыя тэмы
  • Вы не можа адказваць на паведамленні
  • Вы не можа прымацоўваць ўкладання
  • Вы не можа рэдагаваць свае паведамленні
  •