מחשב כף יד

צפה בגרסא המלאה: נפתר קידוד טעות בתיאור תוכן vBSEO מטא



krisp
17-01-10, 01:00
הנה הודעה באנגלית בפורום דנית: Klassisk fåreskindsjakke ("")

התיאור תוכן vBSEO מטא נכונה בלשון המקור, אך מכיל קידוד שגוי עבור שפות אחרות כמו שוודית פולנית [url = "Kożuchem קלאסי [/ URL]:


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

vbenterprisetranslator_inpost_translate nb נערך כך שהוא מכיל רק $ מתורגם - שם נמצא מקור התוכן הוא בשפה האנגלית עם lang = en תגיות סביב

vBET
17-01-10, 13:38
מהי ההגדרה של אפשרות vBSEO: "החלפת תוכן של מטה מילות מפתח?"

krisp
17-01-10, 15:03
היא "כן"

vBET
17-01-10, 15:44
על פי הוראות ההתקנה vBET:
(חובה) כבה את האפשרות "החלף התוכן" מטה מילות מפתח? "

אנא ספר משנה זו להפוך אותו עובד.

krisp
17-01-10, 15:48
לא משנה.

משהו נראה קצת מוזר:

showthread נראה כך:


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

הכנסתי את xxx - אני לא רואה את xxx דולר חוט [כותרת] היא הכותרת לא התוכן. אבל אם אני מסיר את השורה אז השורה תוכן מטא disapreares יחד עם תיאור מטא תוכן אמיתי.

vBET
17-01-10, 16:21
אישור כך - נבדוק את זה:)

כמו כן - זה לא מוזר - vBSEO עוקפת את הערך שלך

Michael
17-01-10, 22:01
אני מקבל זאת מדי. במקור שלנו = תוכן "" הוא backslashed:

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

krisp
17-01-10, 22:37
אני פשוט יצר חוט חדש - נוצר חריג showthread כך שהוא לא מקבל את תוכן vBSEO =

זה צמוד כעת גוגל את הטקסט תחת הקישור irellevant מאוד בעת חיפוש על התואר.

אני חושב שזה חייב להיות בראש סדר העדיפויות שכן פירוש הדבר כי הנושאים פירסם דבר מלבד שפת המקור מראה רע למעלה בתוצאות החיפוש של גוגל ...

vBET
18-01-10, 00:37
מודגש ברשימה TODO

vBET
21-01-10, 20:09
אני מקבל זאת מדי. במקור שלנו = תוכן "" הוא backslashed:

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

זהו פתרון מהיר לבעיה לוכסן אחורי (ייכלל 3.3.1):
1. פתוח / כולל / vbenterprisetranslatof_functions.php
2. מצא שם:


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'

3. החלף את זה על ידי:


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'

vBET
21-01-10, 22:35
לא משנה.

משהו נראה קצת מוזר:

showthread נראה כך:


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

הכנסתי את xxx - אני לא רואה את xxx דולר חוט [כותרת] היא הכותרת לא התוכן. אבל אם אני מסיר את השורה אז השורה תוכן מטא disapreares יחד עם תיאור מטא תוכן אמיתי.

שהפעלת שכתוב תיאור שכחת - לא תראה את התואר יש רק חלק מסוים של תוכן.

vBET
21-01-10, 22:36
הנה הודעה באנגלית בפורום דנית: Klassisk fåreskindsjakke (http://www.thegame-online.dk/showthread.php?t=14258)

התיאור תוכן vBSEO מטא נכונה בלשון המקור, אך מכיל קידוד שגוי עבור שפות אחרות כמו שוודית פולנית Kożuchem קלאסית (http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php?t=14258:):


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

vbenterprisetranslator_inpost_translate nb נערך כך שהוא מכיל רק $ מתורגם - שם נמצא מקור התוכן הוא בשפה האנגלית עם lang = en תגיות סביב

תוקן. ייכללו 3.3.1

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations supported by vBET 4.10.1