PDA

مشاهده نسخه کامل : حل اشتباه برنامه نویسی در متا محتوا توضیحات بایگانی



krisp
17-01-10, 01:00
است یک پست به زبان انگلیسی در فروم دانمارک : Klassisk fåreskindsjakke ("")

توضیحات محتوای متا باشد درست است در زبان مبدأ است ، اما شامل برنامه نویسی های اشتباه برای به زبان های دیگر مانند سوئدی و لهستانی [URL = "Kożuchem کلاسیک [/ URL] :


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

vbenterprisetranslator_inpost_translate NB ویرایش شده است پس از آن فقط حاوی $ ترجمه -- عنوان منبع و محتوا در زبان انگلیسی با زبان = EN تگ های اطراف

vBET
17-01-10, 13:38
تنظیمات خود را از گزینه باشد این است که : "به جای مطلب' کلمات کلیدی متا '؟"

krisp
17-01-10, 15:03
این است که "بله"

vBET
17-01-10, 15:44
با توجه به فعال تصدی کتابچه راهنمای نصب :
(ضروری) غیرفعال کردن گزینه جایگزین محتوا کلمات کلیدی متا '؟"

لطفا بگویید آیا این تغییر آن را به کار.

krisp
17-01-10, 15:48
تفاوتی نمی کند.

چیزی که کمی عجیب و غریب به نظر می رسد :

showthread به نظر می رسد ، مثل این :


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

درج شده XXX -- من نمی XXX و موضوع [عنوان] عنوان نمی محتوا. اما اگر خط را حذف کنم و سپس خط محتوای disapreares متا همراه با توضیحات متا محتوای واقعی است.

vBET
17-01-10, 16:21
-- OK بنابراین ما از این تحقیق :)

-- عجیب نیست -- بایگانی باطل ارزش شما

Michael
17-01-10, 22:01
من گرفتن این بیش از حد. در منبع ما محتوای = "" است backslashed :

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

krisp
17-01-10, 22:37
من فقط یک موضوع جدید را ایجاد -- و ایجاد یک استثنا در showthread پس از آن محتوا بایگانی می کنید =

در حال حاضر در گوگل نمایه و متن در زیر لینک بسیار irellevant وقتی که شما برای عنوان جستجو کنید.

من فکر می کنم این کار باید اولویت به این معنی است که موضوعات را در هر چیزی نوشته شده ، اما زبان مبدأ را نشان می دهد در نتایج جستجوی گوگل بد...

vBET
18-01-10, 00:37
Bolded در لیست TODO

vBET
21-01-10, 20:09
من گرفتن این بیش از حد. در منبع ما محتوای = "" است backslashed :

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

این راه حل های فوری برای مشکل بک اسلش (در 3.3.1) است :
1. باز کردن / شامل / vbenterprisetranslatof_functions.php
2. یافتن وجود دارد :


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'

3. جایگزین کردن آن توسط :


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'

vBET
21-01-10, 22:35
تفاوتی نمی کند.

چیزی که کمی عجیب و غریب به نظر می رسد :

showthread به نظر می رسد ، مثل این :


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

درج شده XXX -- من نمی XXX و موضوع [عنوان] عنوان نمی محتوا. اما اگر خط را حذف کنم و سپس خط محتوای disapreares متا همراه با توضیحات متا محتوای واقعی است.

شما باید در بازنویسی شرح توسط وی تبدیل شده -- شما به عنوان تنها بخشی از محتوا وجود دارد را ببینید.

vBET
21-01-10, 22:36
است یک پست به زبان انگلیسی در فروم دانمارک : Klassisk fåreskindsjakke (http://www.thegame-online.dk/showthread.php؟t=14258)

توضیحات محتوای متا باشد درست است در زبان مبدأ است ، اما حاوی اشتباه برنامه نویسی برای زبان های دیگر مانند سوئدی و لهستانی Kożuchem کلاسیک (http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php؟t=14258 :) :


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

vbenterprisetranslator_inpost_translate NB ویرایش شده است پس از آن فقط حاوی $ ترجمه -- عنوان منبع و محتوا در زبان انگلیسی با زبان = EN تگ های اطراف

اصلاح شود. در 3.3.1

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Languages translations delivered by vBET 4.10.1