مشاهده نسخه کامل : حل اشتباه برنامه نویسی در متا محتوا توضیحات بایگانی
است یک پست به زبان انگلیسی در فروم دانمارک : Klassisk fåreskindsjakke ("")
توضیحات محتوای متا باشد درست است در زبان مبدأ است ، اما شامل برنامه نویسی های اشتباه برای به زبان های دیگر مانند سوئدی و لهستانی [URL = "Kożuchem کلاسیک [/ URL] :
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
vbenterprisetranslator_inpost_translate NB ویرایش شده است پس از آن فقط حاوی $ ترجمه -- عنوان منبع و محتوا در زبان انگلیسی با زبان = EN تگ های اطراف
تنظیمات خود را از گزینه باشد این است که : "به جای مطلب' کلمات کلیدی متا '؟"
با توجه به فعال تصدی کتابچه راهنمای نصب :
(ضروری) غیرفعال کردن گزینه جایگزین محتوا کلمات کلیدی متا '؟"
لطفا بگویید آیا این تغییر آن را به کار.
تفاوتی نمی کند.
چیزی که کمی عجیب و غریب به نظر می رسد :
showthread به نظر می رسد ، مثل این :
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
درج شده XXX -- من نمی XXX و موضوع [عنوان] عنوان نمی محتوا. اما اگر خط را حذف کنم و سپس خط محتوای disapreares متا همراه با توضیحات متا محتوای واقعی است.
-- OK بنابراین ما از این تحقیق :)
-- عجیب نیست -- بایگانی باطل ارزش شما
من گرفتن این بیش از حد. در منبع ما محتوای = "" است backslashed :
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
من فقط یک موضوع جدید را ایجاد -- و ایجاد یک استثنا در showthread پس از آن محتوا بایگانی می کنید =
در حال حاضر در گوگل نمایه و متن در زیر لینک بسیار irellevant وقتی که شما برای عنوان جستجو کنید.
من فکر می کنم این کار باید اولویت به این معنی است که موضوعات را در هر چیزی نوشته شده ، اما زبان مبدأ را نشان می دهد در نتایج جستجوی گوگل بد...
من گرفتن این بیش از حد. در منبع ما محتوای = "" است backslashed :
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
این راه حل های فوری برای مشکل بک اسلش (در 3.3.1) است :
1. باز کردن / شامل / vbenterprisetranslatof_functions.php
2. یافتن وجود دارد :
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'
3. جایگزین کردن آن توسط :
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'
تفاوتی نمی کند.
چیزی که کمی عجیب و غریب به نظر می رسد :
showthread به نظر می رسد ، مثل این :
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
درج شده XXX -- من نمی XXX و موضوع [عنوان] عنوان نمی محتوا. اما اگر خط را حذف کنم و سپس خط محتوای disapreares متا همراه با توضیحات متا محتوای واقعی است.
شما باید در بازنویسی شرح توسط وی تبدیل شده -- شما به عنوان تنها بخشی از محتوا وجود دارد را ببینید.
است یک پست به زبان انگلیسی در فروم دانمارک : Klassisk fåreskindsjakke (http://www.thegame-online.dk/showthread.php؟t=14258)
توضیحات محتوای متا باشد درست است در زبان مبدأ است ، اما حاوی اشتباه برنامه نویسی برای زبان های دیگر مانند سوئدی و لهستانی Kożuchem کلاسیک (http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php؟t=14258 :) :
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
vbenterprisetranslator_inpost_translate NB ویرایش شده است پس از آن فقط حاوی $ ترجمه -- عنوان منبع و محتوا در زبان انگلیسی با زبان = EN تگ های اطراف
اصلاح شود. در 3.3.1
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.