Penting: Halaman ini menggunakan cookie (cookies). Menggunakan website ini tanpa mematikan cookies pada browser, berarti Anda setuju untuk menggunakannya.
Beli Sekarang! Fitur Downloads

Dapatkan dengan kami!

Jika Anda ingin untuk mulai mendapatkan uang dengan vBET bergabung untuk Program afiliasi.
Hasil 1 untuk 8 dari 8

Thread: Dukungan untuk esclusions kata!

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    142

    Exclamation Dukungan untuk esclusions kata!

    Situs saya adalah non bahasa Inggris tapi saya menggunakan banyak istilah teknis bahasa Inggris bahwa saya tidak ingin diterjemahkan, Anda bisa membuat kotak pengecualian kata sehingga saya dapat menambahkan kata-kata saya tidak ingin diterjemahkan?


    PS. Terjemahan otomatis hanya bekerja ketika saya set -> Selalu percaya Google

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staf) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Anda dapat menggunakan bbcode notranslate dalam pesan Anda - mereka akan menunjukkan bagian mana dari teks tidak akan diterjemahkan. Tolong katakan hal ini akan menutupi kebutuhan Anda.

    Juga harap dicatat bahwa pengecualian global seperti dapat berpotensi berbahaya:
    - Jika cara yang mudah dibuat dapat mematahkan pesan jika kata yang dikecualikan itu adalah bagian dari kata lain
    - Jika dibuat aman untuk isu pertama dapat mengambil banyak sumber daya kinerja

    Tentang terjemahan pesan yang ditulis dalam bahasa lain - yang bekerja sebagaimana seharusnya, hanya perlu belajar bagaimana
    Silahkan membaca dengan seksama deskripsi pilihan lain. Juga lihat di sini:
    http://www.vbenterprisetranslator.co...e-support.html

    Hal ini hanya bekerja seperti yang dirancang Jika Anda memiliki pertanyaan silahkan tanyakan saja
    Terakhir kali disunting oleh vBET; 09-06-10 di 11:48.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    142

    Default

    Karena saya menjalankan forum teknis dan beberapa kata-kata seperti kotak oranye dan / atau Alat membunuh tidak harus diterjemahkan ini telah menjadi masalah bagi saya, untuk staf tidak ada masalah dengan bb manual tetapi apa yang pengguna 143k kira harus dilakukan?

    Saya berpikir bahwa kotak pengecualian kata adalah suatu keharusan.

    Ketika saya mengatakan kotak oranye saya tidak berarti warna ataupun artikel tetapi namanya, John Doe tidak diterjemahkan karena itu nama dan Google tahu itu.

    Adapun terjemahan otomatis aku tahu mengapa hal itu tidak selalu menerjemahkan, hanya pengguna baru terjemahan otomatis karena mereka memilih bahasa mereka saat pendaftaran tetapi bagi pengguna lama itu tidak begitu, ini berarti tidak ada mobil untuk mereka. Hal ini juga harus diatasi.

    Last but not least, untuk bbcode petunjuk kenapa tidak Anda menambahkan ikon dengan kode bahasa di jendela jawaban sehingga akan lebih mudah | intuitif bagi pengguna n00b klik di atasnya memilih membungkus bahasa yang diinginkan mereka.

    Salam

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Staf) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Quote Originally Posted by mario06 View Post
    Karena saya menjalankan forum teknis dan beberapa kata-kata seperti kotak oranye dan / atau Alat membunuh tidak harus diterjemahkan ini telah menjadi masalah bagi saya, untuk staf tidak ada masalah dengan bb manual tetapi apa yang pengguna 143k kira harus dilakukan?

    Saya berpikir bahwa kotak pengecualian kata adalah suatu keharusan.

    Ketika saya mengatakan kotak oranye saya tidak berarti warna ataupun artikel tetapi namanya, John Doe tidak diterjemahkan karena itu nama dan Google tahu itu.
    Kami akan mempertimbangkan beberapa solusi untuk itu dan memeriksa dampak kinerja itu. Pada akhirnya dampaknya akan 0 jika tidak digunakan Masih pada saat ini saya melihat beberapa isu di daerah ini.

    Quote Originally Posted by mario06 View Post
    Adapun terjemahan otomatis aku tahu mengapa hal itu tidak selalu menerjemahkan, hanya pengguna baru terjemahan otomatis karena mereka memilih bahasa mereka saat pendaftaran tetapi bagi pengguna lama itu tidak begitu, ini berarti tidak ada mobil untuk mereka. Hal ini juga harus diatasi.
    Silahkan baca semua pilihan deteksi hati-hati seperti yang disarankan sebelumnya. Hal ini tidak seperti yang Anda pikirkan. Pengguna tidak perlu mengatur bahasa default jika Anda menggunakan strategi deteksi yang tepat (orang-orang dengan Google). vBET memberikan Anda beberapa cara untuk deteksi dan akan bekerja seperti yang Anda memilihnya.
    Juga sudah ada solusi tentang pengguna lama - terlihat dalam pilihan Misc untuk "Redirect ke mengedit profil"

    Quote Originally Posted by mario06 View Post
    Last but not least, untuk bbcode petunjuk kenapa tidak Anda menambahkan ikon dengan kode bahasa di jendela jawaban sehingga akan lebih mudah | intuitif bagi pengguna n00b klik di atasnya memilih membungkus bahasa yang diinginkan mereka.
    Hal ini sudah dilakukan dengan cara sedikit berbeda Jika pengguna telah menetapkan bahasa default untuk lainnya bahwa bahasa forum dia akan melihat opsi tambahan pada toolbar editor yang akan memungkinkan dia untuk memutuskan apakah ini pesan tertentu dalam bahasa default atau tidak.
    Tentang menempatkan semua ikon ada - kita sedang berpikir tentang hal itu, tapi tampaknya tidak diperlukan dengan kemungkinan vBET untuk menggunakan deteksi bahasa otomatis dan memaksa pengguna untuk mengatur bahasa default.

    PS.
    Harap tetap satu masalah per thread-kita akan tidak mampu mengelola masalah jika akan ada 10 di satu thread
    Terakhir kali disunting oleh vBET; 09-06-10 di 17:18.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    142

    Default

    Terakhir 2 masalah diselesaikan (masalah saya)!

    Katakanlah masalah asli (judul thread) tetap.
    Karena saya menjalankan forum teknis dan beberapa kata-kata seperti kotak oranye dan / atau membunuh alat tidak harus diterjemahkan ini telah menjadi masalah bagi saya, untuk staf tidak ada masalah dengan bb manual tetapi apa yang pengguna 143k kira harus dilakukan?

    Saya berpikir bahwa kotak pengecualian kata adalah suatu keharusan.

    Ketika saya mengatakan kotak oranye saya tidak berarti warna ataupun artikel tetapi namanya, John Doe tidak diterjemahkan karena itu nama dan Google tahu itu.


    Terima kasih!

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Staf) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Selesai Mengabaikan kata/kalimat akan ditambahkan dalam rilis berikutnya (vBET 3.3.4). Ini akan secara otomatis mengaburkan kalimat yang diabaikan menjadi notranslate bbcode untuk pesan masuk. Ini akan tidak berdampak pada wilayah di luar pesan (template dan konten frase) - bagi daerah yang tidak menggunakan terjemahan. Terima kasih bahwa solusi kita akan memiliki tidak berdampak pada kinerja selama pembuatan halaman. Kami juga akan membuat beberapa jenis tugas, yang akan otomatis buram diabaikan kata-kata dalam semua pesan yang sudah ada.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    142

    Default

    berharap versi baru keluar segera

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Staf) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Sudah membuat kata diabaikan buram untuk pesan yang sudah ada. Masih satu masalah untuk memecahkan - menunggu untuk hal-hal vBulletin respon. Jika mendapatkannya dengan cepat, adalah mungkin bahwa rilis baru akan akhir pekan ini

Tags untuk Thread ini

Posting Permissions

  • Anda mungkin tidak memposting thread baru
  • Anda mungkin tidak memposting balasan
  • Anda mungkin tidak memposting lampiran
  • Anda mungkin tidak mengedit posting Anda
  •