Penting: Halaman ini menggunakan cookie (cookies). Menggunakan website ini tanpa mematikan cookies pada browser, berarti Anda setuju untuk menggunakannya.
Beli Sekarang! Fitur Downloads

Dapatkan dengan kami!

Jika Anda ingin untuk mulai mendapatkan uang dengan vBET bergabung untuk Program afiliasi.
Hasil 1 untuk 3 dari 3

Thread: Saran

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    168

    Default Saran

    Ini lebih seperti saran dari permintaan fitur, tapi saya pikir mereka akan menjadi tambahan menyambut.

    1. Saya melihat bahwa jika kata yang sama muncul beberapa kali pada halaman, itu dikirim ke diterjemahkan dua kali.
    Sebagai contoh, untuk dua dropdown pilih, Anda mungkin melihat ini di URL: & q = Pilih & q = Pilih

    Cara terjemahan yang diambil harus kembali bekerja sehingga permintaan tidak dilakukan dua kali (sekarang bahwa baik Google dan API Bing tunduk pada batasan yang ketat dan pembayaran)

    2. Jika terjemahan gagal karena membatasi penggunaan tercapai, menunjukkan teks asli bukan string kosong.

    3. Tidak menghapus tab dan lekukan dari kode sumber. Ini tidak meningkatkan kinerja dan hanya membuat sumber sulit untuk memodifikasi atau membangun di atas oleh mereka dari kita yang suka mencoba-coba di PHP.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staf) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Hai

    1. Ya Anda memiliki hak tentang hal itu. Itu tidak masalah sebelum dan karena itu bukan kasus umum itu lebih baik untuk kinerja untuk tidak memeriksa apakah dunia sudah dalam antrian penerjemahan. Sekarang ini bisa aman beberapa sen. Kita akan melihat lebih dekat dengan algoritma kita.

    2. Hal ini akan memberikan dampak kinerja kecil, tetapi tidak harus benar-benar terlihat. Kami akan meng-upgrade ini.

    3. Kami tidak ingin mendorong perubahan kode - ini mengarah hanya untuk masalah.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    168

    Default

    Kedengarannya bagus! Aku masih menggunakan 3.3.3 dan untuk integrasi kustom dengan reviewpost dan photoplog saya harus membuat beberapa perubahan kode ... saya sudah menyebutkan ini sebagai saran yang lain, meskipun.

    Saran lain:

    4. Tetapkan batas waktu CURL pada permintaan terjemahan. Apa pun yang memakan waktu lebih lama dari 1 detik mungkin harus dibunuh (perubahan ini akan berjalan dengan baik bersama-sama dengan # 2, bahkan jika Anda tidak cache teks asli).

Tags untuk Thread ini

Posting Permissions

  • Anda mungkin tidak memposting thread baru
  • Anda mungkin tidak memposting balasan
  • Anda mungkin tidak memposting lampiran
  • Anda mungkin tidak mengedit posting Anda
  •