View Full Version: Riješen Pogrešno kodiranje u vbseo opis meta sadržaj
Ovdje je post na engleskom jeziku na danski forumu: Klassisk fåreskindsjakke ("")
Sadržaj vbseo Meta opis je točan u izvornom jeziku, ali sadrži pogrešno kodiranje za druge jezike kao što su švedski i poljski [URL = "Kożuchem Classic [/ URL]:
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
NB vbenterprisetranslator_inpost_translate uređuje tako da sadrži samo $ prevedeno - naslov je u izvor i sadržaj na engleskom jeziku s lang = hr oznake oko
Koji je vaš postavljanje vbseo opciju: "Zamijeni" META ključne riječi "sadržaj?"
Prema vBET instalacije za upotrebu:
(Obavezno) Isključite opciju "Zamijeni" META ključne riječi "sadržaj?"
Molimo Vas da to promijeniti čine ga raditi.
Ne čini razliku.
Nešto što se čini malo čudno:
showthread izgleda ovako:
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
Ja umetnuta XXX - ja dont vidjeti xxx i $ thread [naslov] je naziv ne sadržaj. Ali, ako sam ukloniti liniju onda linija meta sadržaj disapreares zajedno sa stvarnim meta sadržaj opis.
U redu, tako - mi ćemo istražiti ovo:)
Također - to nije čudno - vBSEO nadjačava svoju vrijednost
Ja sam uzimajući to previše. Naš izvor u sadržaju = "" je backslashed:
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
Upravo sam napravio novu temu - i stvorio iznimka u showthread tako da nisu dobili vbseo sadržaj =
Sada je indeksirane u Google i tekst pod linkom je vrlo irellevant prilikom pretraživanja za naslov.
Mislim da je ovo mora imati prioritet, jer znači da niti objavljena u ništa, ali izvorni jezik pokazuje loše u googles rezultatima pretraživanja ...
Ja sam uzimajući to previše. Naš izvor u sadržaju = "" je backslashed:
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
Ovo je brz škripac za obrnute kose crte pitanje (bit će uključen u 3.3.1):
1. otvorene / includes / vbenterprisetranslatof_functions.php
2. Nađi je:
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'
3. Zamijenite ga prema:
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'
Ne čini razliku.
Nešto što se čini malo čudno:
showthread izgleda ovako:
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
Ja umetnuta XXX - ja dont vidjeti xxx i $ thread [naslov] je naziv ne sadržaj. Ali, ako sam ukloniti liniju onda linija meta sadržaj disapreares zajedno sa stvarnim meta sadržaj opis.
Uključili ste prepisivanjem opisa vBSEo - nećete vidjeti naslov postoji samo neki dio sadržaja.
Ovdje je post na engleskom jeziku na danski forumu: Klassisk fåreskindsjakke (http://www.thegame-online.dk/showthread.php?t=14258)
Sadržaj vbseo Meta opis je točan u izvornom jeziku, ali sadrži pogrešno kodiranje za druge jezike kao što su švedski i poljski Kożuchem Classic (http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php?t=14258:):
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
NB vbenterprisetranslator_inpost_translate uređuje tako da sadrži samo $ prevedeno - naslov je u izvor i sadržaj na engleskom jeziku s lang = hr oznake oko
Ispraviti. Hoće li biti uključen u 3.3.1
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.