Vigtigt: Denne side bruger cookies (cookies). Brug af denne website uden at slukke cookies i browseren, betyder det, at du accepterer for at bruge det.
Køb nu! Egenskaber Downloads

Tjen med os!

Hvis du vil begynde at tjene penge med vBET join til Affiliate Program.
Resultater 1 til 2 af 2

Tråd: Forslag til nye brugerdefinerede oversættelse tag

  1. #1
    Medlem
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    67

    Default Forslag til nye brugerdefinerede oversættelse tag

    Jeg vil gerne have en speciel kode til at du bruger i et indlæg som dette:

    (Begyndelsen af post)

    [Custom = da] Engelsk tekst [/ custom]
    [Custom = da] Dansk Tekst [/ custom]
    [Custom = de] Deutche tekst [/ custom]

    (Slutningen af post)

    lignende titlen kunne se sådan her ud: [customtitle = da] Engelsk tekst [/ customtitle] customtitle = da] Dansk Tekst [/ customtitle] [customtitle = de] Deutche tekst [/ customtitle]

    Så hvis der er sprog uden for tags, så vil dette blive anvendt til de resterende sprog - Hvis ingen tekst uden tags så måske indholdet i de første tag vil blive brugt som standard for ikke angivne sprog.

    Brugerdefinerede betyder, at det er menneskeligt oversættelse og vil ikke blive oversat af Google. Det har den flexibillity at du kan gøre en tilpasset oversættelse for hvert sprog. Det er godt for vigtige poster, du ønsker brugerdefinerede oversat, så de er gode eller indeholdende lokaliserede indhold som valuta eller andre ting, og ikke dårligt oversat af google.

    Selvfølgelig Brugere der læser et bestemt sprog, vil kun se den besked til deres sprog. De andre versioner er skjult.

    Også brugere, der kan tale flere sprog, kan bruge, eller få nogen til at hjælpe dem, det, hvis de har et vigtigt budskab de ønsker at være brugerdefinerede oversættes.

    Jeg tror, det ville være en meget god tilføjelse at give mere flexibillity, så du ikke er tvunget til altid at bruge Googles oversættelser
    Senest redigeret af krisp; 29-01-1012:23.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET ansatte) vBET's Avatar
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    3,037

    Default

    Vi vil tage dette forslag i betragtning. Så det betyder ikke noget, og heller ikke, ja.

    Vi er nødt til at tænke over mulige problemer, løsninger osv. I øjeblikket ser jeg nogle spørgsmål, ligesom titler kan ikke være længere end 250 tegn, så det ikke vil arbejde for titler.

    Jeg tror, at bedre idé ville være lige logge på cache, som oversættelser er foretaget manuelt og ikke skylle dem. Så det kunne være muligt bare at lave oversættelsen manuelt af Admin CP, eller i forum for bestemte grupper og holde det i cachen til evig tid, da det ikke er Google oversættelse. Beskeden vil kun indeholde det budskab intet andet. Under oversættelse data fra cachen ville være delvist danne Google og delvist fra cache fyldt manuelt.

    Men her er også nogle "men". Første Google ikke gør det muligt at ændre sin oversættelser så det ville være ikke tilladt at base på cache indhold for nogle sætning - det vil være nødvendigt at indstille manuelt hele oversat indhold. For det andet - som jeg husker Google TOS kræver at specificere, hvilket indhold der er oversat af Google, og tillader ikke at der blev fastsat nogle andre indhold. Vi er nødt til at studere Google TOS igen meget forsigtig her.

    Så i dette øjeblik - den er taget i betragtning

Tags til dette emne

Udstationering Tilladelser

  • Du måske ikke oprette nye tråde
  • Du måske ikke skrive svar
  • Du måske ikke vedhæfte filer
  • Du måske ikke redigere dine indlæg
  •