Saya ingin tag khas untuk anda menggunakan jawatan seperti ini:
(Permulaan pos)
[Custom = en] Bahasa Inggeris teks [/ adat]
[Custom = da] Dansk Alahamdulillah [/ adat]
[Custom = de] Deutche teks [/ adat]
(Akhir pos)
serupa tajuk boleh kelihatan seperti ini: [customtitle = en] Bahasa Inggeris teks [/ customtitle] customtitle = da] Dansk Alahamdulillah [/ customtitle] [customtitle = de] Deutche teks [/ customtitle]
Kemudian jika terdapat bahasa di luar tag, maka ini akan digunakan untuk bahasa-bahasa lain - jika tiada teks di luar tags kemudian mungkin kandungan pada tag pertama akan digunakan lalai untuk bahasa bukan dinyatakan.
Custom bermakna bahawa ia adalah terjemahan manusia dan tidak akan diterjemahkan oleh google. Ia telah flexibillity bahawa anda boleh membuat terjemahan peribadi untuk setiap bahasa. Ini adalah baik untuk jawatan-jawatan penting yang anda mahu custom diterjemahkan supaya mereka yang baik atau yang mengandungi kandungan tempatan seperti mata wang atau benda-benda lain dan tidak kurang diterjemahkan oleh google.
Sudah tentu pengguna yang melayari sesuatu bahasa akan hanya melihat mesej untuk bahasa mereka. Versi lain yang tersembunyi.
Juga pengguna yang boleh bercakap beberapa bahasa boleh menggunakan, atau mendapatkan seseorang untuk membantu mereka, jika mereka mempunyai mesej yang penting mereka mahu menjadi adat diterjemahkan.
Saya rasa ia akan menjadi tambahan yang sangat baik memberi flexibillity lebih supaya anda tidak dipaksa sentiasa menggunakan terjemahan Google