Gweld Ffurf Llawn: Sidebars dangos testun yn yr iaith wreiddiol
Defnyddiwr iaith ddiofyn 1 Defnyddiwr: Edrych ar y safle hwn mewn iaith Portiwgaleg: Portiwgaleg ysgrifennodd negeseuon yn y fforwm a blog Iaith: Portuguese Arall Defnyddiwr 2 Defnyddiwr (Ymwelydd) mynd i mewn i'r safle a gweld yr iaith: Saesneg (Safle Gwe Ball). Defnyddiwr 2 visualizes y bariau lateriais CMS, Fforwm a swyddi Blog gyda'r teitl cyfieithu, fodd bynnag, mae'r testun yn yr iaith wreiddiol. Os Defnyddiwr 2 Newid yr iaith i unrhyw heblaw am Saesneg (safle diofyn) yn unol enghraifft Sbaeneg, y teitl a thestun y neges yn cael ei gyfieithu yn gywir. Mae eglurhad clir? Rwy'n ceisio atodi lluniau ond yn methu. Cyswllt Unrhyw beth.
Rydym yn ymwybodol o hynny, ac ar hyn o bryd, nid yw'n cael ei ystyried fel byg, ond yn nodwedd (hynny mewn geiriau chwilod eraill yn siaced neis;)).
Gadewch i mi egluro. Beth rydych chi'n ysgrifennu amdano yw ei fod, mewn rhai blociau CMS fel nad yw'n rhan 'Fforwm Swyddi diweddar' o destun ei gyfieithu mewn iaith wreiddiol. Yn wir, nid yw'n cael ei gyfieithu o gwbl gywir, gan fod testun arddangos yn bloc o'r fath yn heb unrhyw BBCode. VB yn syml yn caniatáu i gael gwared ar BBCodes heb ei weithredu. A dyna pam yr ydych yn gweld y testun gan nad gyfieithu.
Ar rai ieithoedd (fel Siapan) gallwch chi weld bod y testun yn 'gyfieithu', oherwydd ei fod mewn gwirionedd yn cael ei gyfieithu bob amser, ond heb BBCode mae'n gyfieithu fel ei fod yn eich iaith fforwm wreiddiol. Felly Google yn cymryd hy testun mewn Portiwgaleg, ond vBET dywedodd ei bod mewn iaith arall (ddiofyn fforwm) oherwydd VB tynnu gwybodaeth am iaith go iawn. Felly Google yn cael ddryslyd ac weithiau dim ond yn dychwelyd yr un testun ac weithiau yn ceisio gyfieithu gyda chanlyniad wael iawn.
Nid ydym yn gallu gwneud unrhyw beth â hynny heb newidiadau VB cod a dydyn ni ddim eisiau gwneud hynny. Rydym yn gofyn VB yn swyddogol tîm ar gyfer bachyn newydd a fyddai'n caniatáu i werthuso bbcodes dewis cyn y bydd yr holl bbcodes cael eu symud. Gweler yma am fanylion: Ni BBCODEs symudadwy (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?343784-Not-removable-BBCODEs)
Rydym yn anfon y cynnig dros 2 mis yn ôl ac yn dal i gael unrhyw ymateb o gwbl ...
Felly, gan dybio - nid yw'n hyd i ni, a dyna pam ein bod o'r farn ei fod nid fel nodwedd a bug. Cyn belled ag y bydd vBulleitn caniatáu i ychydig o gael gwared bbcodes heb ei dosrannu na allwn helpu. vBET marc neges yn briodol ac yn rhoi rhesymeg i gyfieithu, ond dim ond dewis vBulletin mewn rhai mannau i anwybyddu. Gallwch helpu drwy ysgrifennu eich llais yn ein edau - efallai bydd VB tîm yn ystyried y cynnig ac yna.
Mae'n ddrwg gennym na allaf helpu yma: o Gobeithio eich bod yn deall ein sefyllfa yn y rhifyn hwn.
Rwy'n llwyr ddeall :-) A yw'n hawdd i weithredu'r newid hwn? 'N annhymerus' roi cynnig. A allwch roi unrhyw awgrymiadau ynglŷn â beth i'w gyfnewid am yr hyn? [] S Rafael
Bydd yn ei gwneud yn ofynnol i ddod o hyd VB swyddogaeth sy'n cael gwared BBCode, siec yn lang neu langtitle BBCode yn bodoli yn y testun mewnbwn ac mewn achos o'r fath ei gwneud yn ofynnol ffeiliau vBET gyda bbcodes a swyddogaeth defnydd priodol i'w dosrannu iddo (hynny yn barod erbyn hyn).
Wnes i ddim gwneud hyn am ein bod eisiau i gadw gosod vBET / diweddariadau mor hawdd â phosibl, ond wrth gwrs, os ydych chi wir am wneud hyn, yna rhowch wybod i mi - byddaf yn ei brofi ac yn rhoi cod yn barod. Sylwer y bydd angen gwneud hyn bob tro y byddwch yn diweddaru vBulletin - oherwydd bydd eich diystyru eich newidiadau. Felly - bwrw ymlaen?
Bellow yn ateb yn gyflym iawn ar gyfer y rhai sydd yn dymuno newid ffeiliau vBulletin. Nodwch nad yw hwn yn ateb yn berffaith, ond bydd yn rhoi testun mewn cyfieithu priodol. Mae'r mater nad berffaith oherwydd y bydd yn cael ei chyfieithu ddwywaith - y tro cyntaf pan fydd bbcodes eu dileu; adeg pan 2 dudalen gyfan yn cael ei chyfieithu.
Nodwch fod fel arfer yn vBET wedi ffordd i ni ganiatáu ar gyfer pethau o'r fath - ac nid yw hyn yn gyfieithu ardal. Yn anffodus, yma mae'n ymddangos bod vBulletin yn anwybyddu'r cynnwys mewn 2 ffordd - nid yn unig yn bbcodes stribedi, ond mae hefyd yn rhywle yn ddiweddarach arwyddion newidiadau fel '<' ardal i "gwyn html" arwyddion (nodiant <) peidio, cyfieithu felly ei dorri. Doedden ni ddim yn edrych am fwy o ateb soffistigedig - yr un gwirioneddol yn rhoi testunau cyfieithu, nid mor dda fel y gallai fod, ond mae'r rhan fwyaf yn aml yn cyfieithu 2 yn dychwelyd un testun ac nid ydynt yn cymryd perfformiad pan fydd yn barod cached. Hope a fydd yn iawn am y tro a bod y tîm yn olaf vBulletin ateb ar gyfer ein cais bachyn:)
Ateb cyflym:
1. Golygu ffeil / cynnwys / functions.php
2. Dod o hyd i:
function strip_bbcode($message, $stripquotes = false, $fast_and_dirty = false, $showlinks = true, $stripimg = false)
{
3. Rhowch ÔL:
if (false !== strpos($message, '[/lang]')) {
require_once(DIR. '/includes/vbenterprisetranslator_functions.php');
$message = vbet_parseOnlyLang($message, true);
}
Diolch yn fawr! Byddaf yn profi ac yn rhannu'r canlyniadau. [] S!
Errr ... gweithio'n rhannol. 1af: Mae'r testun yn cael ei arddangos yn yr iaith gywir (yn ôl dewis y defnyddiwr) 2: Y bbcodes dieithriaid ... ee "forum "Off" neu "Done! [Url ]..f=19 [/ url]". Gweld enghraifft o mandela.org ei gwella?
OK - Rwy'n ei weld. Mae'n debyg bod rhaid i ni gofio beth yw'r iaith, yn caniatáu i symud pob tagiau presennol, ac ar y diwedd yn ei gyfieithu. Mae'r pethau rhyfedd yn cael eu oherwydd bbcodes ei gyfieithu ac ar ôl nad yw'r rhai lle dileu. Byddaf yn gweithio ar hyn.
Rhowch wybod i wneud y gallwch chi aros ychydig yn hyn - i wythnos nesaf. Mae'n ymddangos fel tasg perffaith ar gyfer ein aelod newydd. Bee oer - byddwn yn gwirio ateb cyn i ni gyhoeddi. Felly, - a yw'n iawn i roi ateb yn yr wythnos nesaf? :)
Iawn! Alla i ddim aros dim problem. Pob lwc i'r aelod newydd. [] S Rafael.
Dim ond i neilltuo Kamil:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.