BelangrikDit is die gebruik van koekies (cookies). Die gebruik van hierdie webtuiste sonder om te draai af koekies in die leser, beteken dat jy saam vir die gebruik daarvan.
Bestel nou! Kenmerke Downloads

Verdien met ons!

As jy wil om te begin om geld te verdien met vBET Sluit by Affiliate program.
Page 2 van 3 FirstEerste 123 LaasteLast
Resultate 11 aan 20 van 22

Thread: FAQ

  1. #11
    Michał Podbielski (vBET Personeel) vBET's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default Hoe multi taalondersteuning werk?

    Eerste van al die mod ondersteun die standaard taal van die gebruiker. Dit is in die registrasie vorm en verander kan word in User CP. So as gebruiker het sy standaard taal, dan is hy doen niks ... Net skryf poste in sy taal, en vBET sorg oor alles. In sodanige geval - wanneer gebruiker standaard taal het dit aanvaar word dat hele pos (insluitend titel) is geskryf in sy standaard taal. Dit sal binnekort configureerbaar, maar op sy oomblik daar is 'n eenvoudige veronderstelling: as gebruiker het standaard taal en dit is anders as die forum standaard taal, dan elkeen sy boodskap in die taal wat hy as sy standaard kies.

    Jy kan ook 'n multi-taal boodskappe, waar slegs' n deel van die boodskap is in verskillende tale. Dit is baie maklik - alles wat jy nodig het om te doen dit Plaas die teks in ander taal geskryf binnekant van lang BBCode. Dit neem een parameter wat die taal kode is. Maw as u wil om iets in Pools te skryf, dan BBCode lyk soos volg lang = pl.
    Sien hele voorbeeld (spasies in BBCode bygevoeg evaluering te vermy):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Hierdie voorbeeld (sonder die spasies in BBCode) sal jy sodanige resultaat:
    Text automatically translated from: Polish to: Afrikaans
    Translated text
    Voorbeeld van teks in Pools
    Original text


    Daar is ook nog een BBCode wat werk presies soos lang BBCode, maar dit is gereserveer vir poste net titels. Dit is langtitle BBCode - dit word deur vBET outomaties merk boodskap van die gebruiker wat hulle s'n stel standaard ander taal as forum standaard taal. Dit moet nie handmatig gebruik word, en as jy wil om dit so 'n manier te gebruik, dan onthou hele boodskap te sit binnekant van lang BBCode die gebruik van dieselfde taal kode as parameter in stand BBKodes (anders kan sommige dele van vertaal RSS-kanale nie vertaal word toepaslik, maar poste sal gepas getoon word).

    Daar is werklik nog een BBCode, maar dit is nie vir vertaling - in werklikheid is dit is om te hou teks kan nie vertaal. As jy 'n teks het ek post nie vertaal te word, net eenvoudig uit die binnekant van notranslate BBCode. Dit kan nuttig wees in die geval van 'n paar terme, of aanhaling van sommige gedigte, ens.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. #12
    Michał Podbielski (vBET Personeel) vBET's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default Hoe om bladsye buite forum gids te vertaal?

    As jou forum is in subdirectory en jy het bladsye buite, wat deur vBulletin hanteer word, dan vBET sal vertaling vir diegene bladsye ondersteun

    Al wat jy hoef te doen is om die toepaslike reëls in . Htaccess lêer in die forum Parent Directory:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    En vir elke submap in jou domein wat deur vBET (sonder forum gids self) ondersteun Voeg hierdie reël in htaccess lêer binnekant van ondersteun subdirectory.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    So as forum Parent Directory ook ondersteun word dit nodig het om al die reëls.

    As jy ook wil vertaling die dop te hou vir diegene wat jy hoef te:
    1. Skakel URL die dop buite forum gids in die opsies in die Admin CP
    2. Maak seker dat die skakels na hierdie bladsye ABSOLUTE (Begin van http)


    Maak ook seker dat daar basis merker in gegenereer HTML uitvoer vir bladsye buite forum gids. Indien dan nie sjabloon wysig wat hierdie bladsye genereer en voeg kode hieronder op enige plek tussen <head> en </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Laaste geredigeer deur vBET; 10-08-10 op 11:14.

  3. #13
    Michał Podbielski (vBET Personeel) vBET's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default Hoe om seker te maak ek is geblokkeer deur my vertaling verskaffer?

    As alles goed en skielik werk dit dan nie 'n moontlikheid is dat jy het' n probleem met jou vertaling (ander is: 'n opset het verander, nuwe mod bygevoeg, sommige sagteware opgedateer).


    Om dit te toets, laai die betrokke lêer in die pakket vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. In hierdie gids bevat lêers vir die toets van verskaffers vertalings.

    Byvoorbeeld toets vir googleapiv2:
    1. Laai lêer test_googleapiv2.php om forum gids.
    2. Open 'n leser bladsy:
      Code:
      YourForumAddress/test_googleapiv2.php
    3. As alles is OK kry jy antwoord:
      Code:
      Starting transaltion test
      Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
      Test error:


    In die geval van die fout maak seker dat jy die korrekte API sleutel in Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Laaste geredigeer deur Marcin Kalak; 23-10-13 op 18:40.

  4. #14
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personeel
    Join Date
    Mei 2010
    Posts
    1,000

    Default Ek kry die e-pos-boodskap oor MySQL bediener weg kwessie. Wat is verkeerd?

    Is dat die bediener time-out en die verbinding gesluit.
    Stel veranderlike wait_timeout vir MySQL bediener hoër waarde.

    Hier kan jy 'n volledige oplossing:
    MySQL bediener weggegaan fout verduidelik

  5. #15
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personeel
    Join Date
    Mei 2010
    Posts
    1,000

    Default Ek het langtitle in my url en dit is nie vertaal, is dit 'n probleem?

    Jy moet vbseo funksies lêers te integreer en te verander:

    die volle opdrag wat jy doen-nie-oplaai gids (readme.html) - Deel van die vBSEO integrasie (integrasie met die ander mods)

  6. #16
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personeel
    Join Date
    Mei 2010
    Posts
    1,000

    Default Die URL sluit die geaccentueerde. Is dit deur Google geïndekseer?

    As jy in jou URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Waarskynlik jy IE gebruik. IE slegte toon url met die aksentmaatslag.
    Probeer hierdie skakel in 'n ander browser (Opera, Firefox) om seker te maak,
    moet korrek vertaal word.
    Dit is 'n leser probleem. Google hierdie skakel korrek (met die geaccentueerde) crawlt.

  7. #17
    Michał Podbielski (vBET Personeel) vBET's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default Hoe om steun vir 'n ander vertaling APIs instel?

    Sedert weergawe 4.4.0 vBET ondersteun baie vertaling verskaffers. By verstek net Google gebruik sal word, maar dit is maklik om te verander.

    So ter ondersteuning van ander vertaling APIs uitsteken gaan na Admin CP -> vBET -> Vertaling Providers en draai af opsie Gebruik Google alleen. Dit is net 'n stap wat nodig is om ander vertaal APIs te ondersteun

    Na daardie vBET ander vertaling API altyd gebruik as dit moontlik is. En as sommige vertaling word alleen ondersteun deur Google, dan Google sal gebruik word, maar as ander ondersteun API in staat is om die vertaling te doen nie, by verstek altyd sal gekies word om ander verskaffer as Google.

    Jy is ook in staat om vas te stel wat presies verskaffer moet gebruik word vir 'n spesifieke taalpaar (van-Om). En jy in staat is om dit te doen vir elke moontlike taal paar. So as jy wil volle beheer hê en self bepaal watter vertaling enjin moet gebruik word vir taalpaar, dan is jy kan dit doen deur die opset lêers van die gids vbet_translation_options. Elke lêer sluit taal kode aan die einde van die naam en dit bepaal "Van". Om te bepaal "" Jy het die lêer oop te maak en die toepaslike reël te verander in PHP tabel.

    Vir 'n voorbeeld. As jy wil vertaling uit Engels in Pools moet gedoen word deur Microsoft Vertaling API te stel. Dan:
    1. Lêer oopmaak / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. PHP
    2. Vind ooreenstemming met die Inval taal kode kartering en stel naam van die gekose vertaler:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    So hierdie stelle Microsoft Vertaling API as vertaling verskaffer vir vertalings van "Van" Engels (en), 'Na' Pools (pl). Stuk van die koek
    Natuurlik is dit sal werk slegs wanneer opsie Gebruik Google alleen is afgeskakel. Dit is net byvoorbeeld - onthou dat jy hoef nie dit te doen. By verstek dit is reeds ingestel om nie die gebruik van Google wanneer dit moontlik is.

    Asseblief ook in gedagte hou dat sommige vertaling API's kan vereis dat sommige identifikasie parameter te stel. Alle sodanige parameters, met 'n gedetailleerde beskrywing wat jy sal vind in opsies groep Admin CP -> vBET -> Vertaling Providers

    NOTA: sedert vBET 3.5.1 en vBET 4.4.3 vBET ondersteun verskaffers queue. Oral waar taalpaar word ondersteun deur meer as een diensverskaffer, sal jy sien deur kommas geskei waardes met verskaffers name. Byvoorbeeld:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Dit beteken dat so lank as wat Microsoft is beskikbaar vBET sal gebruik Microsoft en as dit nie beskikbaar is nie, dan vBET sal outomaties oorskakel na Google. In so 'n geval punte vBET verskaffer as nie beskikbaar nie en elke uur tjeks (deur geskeduleerde taak) is dit nou beskikbaar. Indien ja, dan vBET sal terug skakel na 'n voorkeurverskaffer.
    Jy is in staat om te verander in verskaffers queue of enige verskaffer verwyder alles van daar af. Let asseblief daarop dat jy nie kan gebruik maak van spasies tussen waardes.

    Hierdie manier vBET sal in staat wees om vertalings te lewer, selfs nadat die grense in een verskaffer is bereik.

    Ook in die geval wanneer al die verskaffers nie beskikbaar is nie vBET sal gebruik domkop vertaler wat eenvoudig oorspronklike teks vertoon. Dus, in so 'n geval jy kan sien nie vertaalde teks op vertaalde bladsye. Dit is beter strategie wat die vertoon van leë tekste en iets moet vertoon word. Let asseblief daarop dat sodanige resultate nie Cached sal word, sal so toets skakel vertaal so gou as enige vertaling sal weer beskikbaar wees.
    Laaste geredigeer deur r.dziadusz; 05-10-11 op 16:36.

  8. #18
    Afgetree;)
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    441

    Default Hoe bereik jou vertaling beperk stadiger en beperk jou uitgawes betaal vertalings

    1. Voeg geïgnoreer bladsye soveel inhoud vBET as wat jy dink is nie belangrik vir vertalings
    Voorbeeld van 'n paar bladsye wat oorweeg kan word vir vertaling nie belangrik nie deur sommige eienaars van die forum: bladsye van lede, kalender, fotogallerye word.

    2. Gebruik gratis vertaling eerste
    Gebruik eerste gratis weergawe van vertalings API: Microsoft, Apertium as beurt op betaalde Google API v2

    3. Beperk ondersteunde tale aan diegene wat jy dink is die belangrikste vir jou forum. En selfs dan beperk dit meer na tyd wat jy kan meer tale byvoeg as jy vind dat die koste is OK is vir jou. Voeg nuwes wat van tyd tot tyd wanneer jou kas is vol
    Ons bied ondersteuning vir 53 tale, maar vir sommige forum kleiner bedrag is beter, jy ook kan kas jou data so lank as wat jy wil, sodat jy kan byvoeg nuwe tale die een na die ander, sonder om jou grense te bereik!

    4. Duidelik Moenie jou databasis kas en skakel outomatiese skoonmaak
    Onthou om die waarde van die kas TTL te verbeter, of dit selfs (0) afskakel - jy kry dit hier: admincp -> vBET Cache -> Databasis Cache -> Cache tyd om te lewe (TTL)

    5. Vermy vertaling van SPAM, deur middel van verifikasie van poste tot op daardie gepubliseer word.
    Nie die vertaling nie, sal ongewenste inligting verminder jou nommer van vertalings!

    6. Kyk vir ander vertaal dienste wat Terms of Service laat dit toe te voeg in vBET en ons laat weet oor daardie - sal ondersteun graag soveel vertaling API's as moontlik
    Ons is op soek na nuwe vrye vertaling verskaffers, help ons en help jouself, maak ons weet oor n nuwe vertaling! Nou vBET is geskep in die manier waarop baie verskaffers te ondersteun, daarom laat ons dit implementeer indien terme van gebruik, ons sal dit doen!

    7. Verminder jou bedrag van versoek per sekonde (Slegs vir Google vertalings API v2)
    Jy moet verander en hierdie verhoging, maar onthou om groot waarde sal stadiger gaan jou forum dramticaly: admincp -> vbet -> vertaling opsies -> vertraging tussen

    8. As jy met behulp van Google API v2, Stel jou eie limiete
    Jy kan jou eie grense, en beheer jou vertaling! Net gaan: https://code.google.com/apis/console/b/0/~~V -> Kwotas

    9. (Sedert 4.5.2) Skakel opsie Moenie vertaal nie.
    Indien hierdie opsie is geaktiveer, sal die koste van vertalings te verminder, omdat minder vertalings gemaak sal word.
    Laaste geredigeer deur Marcin Kalak; 04-10-12 op 19:09.

  9. #19
    Afgetree;)
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    441

    Default Onvertaalde teks

    As jy sien onvertaalde teks dit is nie vBET fout of foute. Dit verskyn wanneer jy jou grense bereik in alle tranlation API's - jy kan maklik self uitprobeer check dit hier:
    AdminCP -> vBET -> Vertaling Verskaffers Beskikbaarheid
    NOTA:
    Dit word sterk unrecommended om hierdie waardes handmatig te verander, omdat vBET sal dit self doen!

    In hierdie situasie (daar is geen beskikbare vertaling API) vBET sal gebruik domkop vertaler. Dit beteken dat reeds Cached vertalings sal vertoon word en vir nie bestaande vertalings oorspronklike teks sal vertoon word (Nie leeg soos voorheen - dit kan gebeur slegs wanneer verskaffer weier vertaling).

    Vertaling verskaffers perke (Microsft Api Vertaling en Google Api Translation v1 hul eie grense, in die geval van Google Api Vertaling v2 kan jy dit deur jou eie) en sedert weergawes 4.4.3 en 3.3.8 vBET wanneer meer as een diensverskaffer ondersteun vertaling dan vBET sal voorkeur een eerste gebruik.

    En in die geval as een van die vertaling API is nie beskikbaar nie - wat beteken dat jy jou grense bereik het - vBET sal oorskakel na 'n ander, en in elke 10 minute vBET sal check die vertaling API weer beskikbaar is.

    Let asseblief daarop dat jy het om te draai af opsie Gebruik Google alleen en gepaste API sleutels om om verskaffers tou te gebruik. Vir meer inligting sien:
    Admin CP -> vBET -> Vertaling Providers
    Jy kan ook kyk as jy jou grense bereik deur die loop van hierdie toetse TOETSE
    Laaste geredigeer deur r.dziadusz; 26-10-11 op 15:05.

  10. #20
    Afgetree;)
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    441

    Default Gedeeltelike vertaling

    Deel vertaling word veroorsaak deur jou grense te bereik, maar dit is nie 'n fout!

    Eenvoudig dit wil sê:
    1. Iemand het geskryf boodskap en dit is vertaal nie omdat jy nie jou grense - grense wat deur vertaling verskaffers (in Google Api Vertaling v2 kan jy dit deur jou eie).

    2. Wanneer die volgende boodskap geskryf is, is perke bereik en vertaling verskaffers nie beskikbaar nie en daarom sal jy sien op jou bladsy reeds Cached vertalings teks uit die kas en oorspronklike inhoud, Vir die volgende boodskap, omdat die vertaling dienste was nie beskikbaar nie.

    3. Nadat enige vertaling weer beskikbaar is, sal onvertaalde, oorspronklike boodskap vertaal kan word. vBET tjeks vertaling API beskikbaarheid in elke 10 minute
    Laaste geredigeer deur r.dziadusz; 08-11-11 op 20:06.

Page 2 van 3 FirstEerste 123 LaasteLast

Tags vir hierdie draad

Toestemming vir plekke

  • Jy mag nie nuwe drade
  • Jy mag nie Voeg antwoorde
  • Jy mag nie Voeg aanhegsels
  • Jy mag nie wysig jou poste
  •