Marcin Kalak
31-08-12, 10:45
如何不讓一些文本翻譯?
本文介紹如何限制自動翻譯。自動翻譯說明請看這裡: 不會它是如何工作的有關多語言支援 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/12-how-does-works-manual-about-multi-language-support.html) 的手冊。
如果您想要避免翻譯的文本的一部分,請使用下列選項:
忽略的網址
如果您想要方便地禁用翻譯組的位址使用管理員 CP-> vBET-> 翻譯選項-> 忽略的 Url。配置的網站只會出現在論壇的預設語言。
Notranslate 設置高亮
如果您希望使用者消息 (執行緒、 郵政、 博客、 中國政法大學 ... ...) 中沒有翻譯一些文本,然後輸入它的 notranslate 設置高亮:
HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/images/notranslate.jpg。
它可以是一些條款或一些詩歌等的引文的情況下非常有用。
For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original. :)
不翻譯時消息標題
如果您希望您的郵件的標題沒有翻譯,然後使用該標記:
HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/images/notranslate_langtitle.jpg。
這不是它的工作只能在郵件標題中的郵件正文中使用。
忽略單詞/句子
如果您希望在所有的地方,凡那些正在使用,則在管理員 CP-中輸入他們沒有翻譯一些單詞/句子 > vBET-> 翻譯選項-> 忽略單詞/句子。對於每個新使用者消息 (執行緒、 崗位、 博客 ... ...),這些單詞/句子將 notranslate 設置高亮的自動換行,將不會被翻譯。請注意這將為新創建的郵件工作 — — 已經為現有的郵件請參閱下面的說明。
不透明忽略的單詞
已經換句中被忽略的單詞現有使用者的郵件 (執行緒,開機自檢,博客 ... ...) 您需要使用管理員 CP-> vBET 工具-> 不透明忽略的單詞。它會自動換行所有單詞/句子中,管理員 CP-配置 > vBET-> 翻譯選項-> 忽略單詞/句子到 notranslate 設置高亮中現有的所有消息。
Notranslate 區
如果您希望某些文本頁面沒有翻譯 (佈局-不在使用者消息) 中,然後使用 notranslate 區域。若要使用一個 notranslate 地區,輸入相應的範本標籤:
TEXT WHICH WILL NOT BE TRANSLATED.
若要編輯所選的範本的使用管理員 CP-> 樣式和範本-> 在範本中的搜索。
這不是在使用者的郵件中使用,它只能在範本中工作。
本文介紹如何限制自動翻譯。自動翻譯說明請看這裡: 不會它是如何工作的有關多語言支援 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/12-how-does-works-manual-about-multi-language-support.html) 的手冊。
如果您想要避免翻譯的文本的一部分,請使用下列選項:
忽略的網址
如果您想要方便地禁用翻譯組的位址使用管理員 CP-> vBET-> 翻譯選項-> 忽略的 Url。配置的網站只會出現在論壇的預設語言。
Notranslate 設置高亮
如果您希望使用者消息 (執行緒、 郵政、 博客、 中國政法大學 ... ...) 中沒有翻譯一些文本,然後輸入它的 notranslate 設置高亮:
HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/images/notranslate.jpg。
它可以是一些條款或一些詩歌等的引文的情況下非常有用。
For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original. :)
不翻譯時消息標題
如果您希望您的郵件的標題沒有翻譯,然後使用該標記:
HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/images/notranslate_langtitle.jpg。
這不是它的工作只能在郵件標題中的郵件正文中使用。
忽略單詞/句子
如果您希望在所有的地方,凡那些正在使用,則在管理員 CP-中輸入他們沒有翻譯一些單詞/句子 > vBET-> 翻譯選項-> 忽略單詞/句子。對於每個新使用者消息 (執行緒、 崗位、 博客 ... ...),這些單詞/句子將 notranslate 設置高亮的自動換行,將不會被翻譯。請注意這將為新創建的郵件工作 — — 已經為現有的郵件請參閱下面的說明。
不透明忽略的單詞
已經換句中被忽略的單詞現有使用者的郵件 (執行緒,開機自檢,博客 ... ...) 您需要使用管理員 CP-> vBET 工具-> 不透明忽略的單詞。它會自動換行所有單詞/句子中,管理員 CP-配置 > vBET-> 翻譯選項-> 忽略單詞/句子到 notranslate 設置高亮中現有的所有消息。
Notranslate 區
如果您希望某些文本頁面沒有翻譯 (佈局-不在使用者消息) 中,然後使用 notranslate 區域。若要使用一個 notranslate 地區,輸入相應的範本標籤:
TEXT WHICH WILL NOT BE TRANSLATED.
若要編輯所選的範本的使用管理員 CP-> 樣式和範本-> 在範本中的搜索。
這不是在使用者的郵件中使用,它只能在範本中工作。