Pomembno: Ta stran uporablja piškotke (cookies). Z uporabo te spletne strani brez izklopu piškotke v brskalniku, pomeni, da se strinjate za njegovo uporabo.
Kupite! Lastnosti Downloads

Zaslužite z nami!

Če bi želeli začeti zaslužite denar z vBET stika za Affiliate Program.
Rezultati 1 do 4 od 4

Thread: Vprašanja

  1. #1
    Prepovedani
    Join Date
    Novembra 2014
    Prispevkov
    2

    Default Vprašanja

    Text automatically translated from: German to: Slovenian
    Translated text
    Pozdravljeni, prvič,

    Imam 2 vprašanji:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    je samodejno mogoče
    in
    2. vi moči ne priznati s prevod besed v stavku preračunajo
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Hvala vnaprej

    Thory
    Original text
    Nazadnje urejal Marcin Kalak; 23-11-14 pri 00:40. Razlog: prava sporočila

  2. #2
    Prepovedani
    Join Date
    Avgust 2012
    Prispevkov
    481

    Default

    Glede prve točke, vBET uporablja ponudniki prevajanje samodejni prevod uporabnik sporočila in ostalim vsebnosti forum forum jezik in druge konfigurirane jezike.
    Najbolj pomembne značilnosti vBET lahko najdete tukaj: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    Kot je za drugo točko, polno različico vBET vam omogoča, da onemogočite prevodi nekaterih besed s AdminCP->vBET->Prevod Možnosti->Prezrte besede/povedi.
    Za več informacij glejte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Nazadnje urejal Marcin Kalak; 23-11-14 pri 00:50.

  3. #3
    Prepovedani
    Join Date
    Novembra 2014
    Prispevkov
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Slovenian
    Translated text
    Najprej, hvala za hiter odgovor,

    k točki 2: razširiti tudi non-administratorji seznam?
    in ali je mogoče preprečiti prevod s spremenljivko?
    npr. nikoli prevesti ime forumih, nikoli prevesti uporabnik ime etc.
    hvala
    Original text

  4. #4
    Prepovedani
    Join Date
    Avgust 2012
    Prispevkov
    481

    Default

    Uporabnik moči raba notranslate BBCode v svojih sporočilih ne prevajanje del sporočila.
    Da vedno paket besedo/stavek v notrans la te bbcode v sporočilu morate dodati, da AdminCP->vBET->Prevod Možnosti->Prezrte besede/povedi. Tukaj določite posebne besede, ne spremenljivke.
    Tudi ne prevajate lahko deli predloge z uporabo notrans la te površine.
    Za več informacij glejte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    Zunaj sporočilo, lahko nastavite ni prevoda uporabniških imen AdminCP->vBET->Prevod Možnosti->Ne prevajajo imena.
    Trenutno ni možnosti ne prevodi uporabniških imen v sporočilu.

    Polno različico vBET vsebuje veliko možnosti, da se zmanjša stroške prevajanja. Za več informacij glejte: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    Nazadnje urejal Marcin Kalak; 23-11-14 pri 00:36.

Oznake za to Thread

Pravila objavljanja

  • You ne sme objavljati novih tem
  • You ne sme post Odgovori
  • You ne sme dodati priponk prispevkom
  • You ne sme urejati svojih prispevkov
  •