Просмотр полной версии: Решенный Проблемы с названиями переведены мета нить
Некоторые из моих книг мета становятся все перепутались, их задом наперед.
Это происходит только на некоторых страницах, вот пример.
Bad- Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu Iexplore.exe Virus Lütfen Beni çıkarın Yardım (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/iexplore-exe-virus-please-help-me-remove-22368/)
Good- Nid yardım! ~ Ben bu adware / virüs kaldırmak olamaz! - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/nid-help-i-cant-remove-adware-virus-13100/)
Темы должны прочитать - Резьба название - форум / Название категории - Совет / Название форума
Но дурной пример, что это - форум / Название категории - Совет / Название форума - Резьба имя.
игнорировать игнорировать
игнорировать игнорировать
другой перепутано название;
Lütfen Yardım - Virüs, Spyware ve Güvenlik - - Giriş Hijack Analiz Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/help-please-how-analyze-my-hijack-log-25906/)
Следует читать;
Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu
Обратите внимание, это происходит на многих языках.
Спасибо.
Что вы подразумеваете под мета названия?
У вас нет мета названия. Вы используете мета для:
- Content-Type
- Генератор
- Ключевые слова
- Описание
Поэтому, пожалуйста, указать, что именно вы подразумеваете под мета титул? Это тег заголовка? Или что-то еще? ...
Когда я говорю, мета названия, я имею в виду мета названия, да, тег заголовка, как я ясно показал в свое сообщение, страницы звания!
<title> здесь </ TITLE>
Мы не понимали раньше, потому что мета теги <meta> средствами HTML. И мета различные контексты - так же, как я покажу вам, какие мета вы действительно используете на вашем форуме. Вы не используете мета с названием контексте. Название и мета-тегов это разные вещи.
О вопросу - нет ни одного вопроса - все в порядке. Это, как предполагают, чтобы быть - это как Google переводит его:
Tłumacz Google
Любая идея, почему некоторые страницы сделать это, а другие нет?
Спасибо.
Каждая страница имеет другое название, так что Google переводит его по-разному. Просто это. Это автоматический перевод, и мы не знаем, как Google algorisms работают. Так просто и только объяснение - это потому, что это разные переводы.
Обратите внимание, что мы планируем добавить в vBET возможность установить собственный перевод. Это не запланировано, но это находится на нашем TODO список. Так что, когда она будет доступна людям с соответствующими правами смогут устанавливать собственные лучшего перевода в выбранном месте.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.