Svarbus: Šis puslapis naudoja slapukus (cookies). Naudojant šią svetainę neišjungiant slapukus naršyklėje, reiškia, kad jūs sutinkate naudoti.
Pirkti dabar! Savybės Siuntiniai

Uždirbti su mumis!

Jei norite pradėti uždirbti pinigus su vBET prisijungti prie Partnerių programa.
Rezultatai 1 į 77

Tema: Frazių, kad negali gauti Vertimai

  1. #1

    Default Frazių, kad negali gauti Vertimai

    Text automatically translated from: Hebrew to: Lithuanian
    Translated text
    Yra keletas išraiškų, kurios yra vertimas su Vbet
    Esu pritvirtinti ekrano būtų patogiau suprasti, kas ir kur jie priklauso













    Prikabinti nuotraukos "atsakas" ir "greitasis reagavimas"
    Ta pati problema taip pat siunčiant naują temą
    Original text

  2. #2
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default

    Ačiū už info, mes ištirti šį.

    Taip pat atkreipkite dėmesį, kad šiuo metu vBET nepalaiko vertimo mygtuko pavadinimas. Tai yra todėl, BET verčia tik tekstas tarp žymeles, jokių atributų verčių.

    vBET turi sąrankos parametrų, kurie leidžia versti altimg žymes. Tikriausiai mes taip pat pridės galimybę versti pavadinimas Nuorodų atributas. Su mygtuku padarytą indėlis Tipo srityje su pateikti arba iš naujo yra sunkiau, nes yra naudojamas atributas atributas vertė ir toks atributas yra naudojamas taip pat kitais atvejais, kurie negali būti išversta (kaip duomenis iš formos). Taigi vertimas čia būtų reikalinga sudėtinga reguliaraus išraiška, mes norime, kad būtų išvengta nes veiklos.

    Mes patikrinti visas vietas, kurį nurodė ir patikra, kuri yra klaidų ir tiesiog nepalaikomas šioje versijoje. Kaip matau visų pirma priminė, turėtų būti išversti, nes tai tik tekstas. Mes patikrinsime

  3. #3

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Lithuanian
    Translated text
    Kaip matote nuotraukų, sistema verčia mygtukus, tik yra keletas, kurie nėra verčiama, todėl gali būti, kad problema yra lokalizuota
    Original text

  4. #4
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default

    Kaip man paaiškino vBET neturi verčia mygtukai pagaminti pagal indėlis HTML tegus. Tai nepalaikoma šioje versijoje. Ant nuotraukos galite matyti, kad mygtukas yra išverstas. Galite matyti tik HTML produkcija. Nes ant paveikslėlio nematote tai mygtukas HTML tegus, kurie turi savo aprašymą, kaip teksto, ir kurie bus išversti; arba yra indėlis HTML tegus su pateikti arba iš naujo tipo, kuri nebus verčiamas, nes nėra dabar, ar ji nėra mygtuko, tiesiog kai su kitokio fono ir nuorodų viduje (kas yra naudojama daug vB4 visur, kur formos nėra naudojamos). Galite patikrinti tai patys ieško į HTML produkcijos, bet jūs negalite pasakyti, ieško ant nuotraukos.

    Taigi, kaip aš rašiau anksčiau - mes patikrinsime ir pasakys kur ji yra klaidų ir kur ji dabar tiesiog nepalaikomas.

  5. #5
    vBulletin Įmonių Vertėjas (vBET) Darbuotojai
    Prisiregistravo
    2010 m. gegužės mėn.
    Pranešimai
    1,000

    Default

    1. mygtuką, Pasirinkimai temą Rodyti - Ne išversti, nes kaip Michał rašė savo ankstesnį postą - šio mygtuko pavadinimas yra vertės.
    Pavyzdys - iš savo svetainės šaltinio:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why Greita navigacija yra išverstas? pažvelgti į savo svetainės šaltinio kodą iš:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    kaip matote, mygtuko pavadinimas yra tarp
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    žymeles, o ne vertė - tai išversti.

    3. Atsakyti, valdymo priemonė, Pagrindinės Forumas viršų - Išversti. kodėl? tiesiog pažvelgti į antrąjį punktą.

    4. Pradėti Greitas atsakymas Go Išplėstinė -> Pavadinimas kaip vertė mygtuką - ne išversti

    ir tt

    Kas apie Pereiti į paskutinę žinutę? šio shuld mygtuką (pavyzdžiui, be vertimo puslapyje), bet čia tik tekstas.
    Šis tekstas (לך להודעה האחרונה) yra čia: (iš jūsų sorce)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    ir tai yra "alt" vertė ir vertimą alt vertė yra palaikoma vBET. kad ji tiesiog eikite į savo admincp->vBET->Go->Translate 'alt' atributai nustatytas į "yes".

    Tačiau turėtų būti vaizdas. Kaip matote čia: (iš savo svetainės šaltinio)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    root vaizdas yra teisingas. Taigi, eikite į šį aplanką: images / mygtukai / ir pabandyti rasti šį vaizdą: lastpost-left.png.
    Paskutinį kartą redagavo kamilkurczak; 02-11-10 prie 10:36.

  6. #6

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Lithuanian
    Translated text
    Lastpost-left.png failas yra serverio
    Bet kokiu atveju aš suprantu, ką reiškia
    Tikimės, kad jūsų atnaujinti Meg žemiau šių dalių darbo
    Original text
    Paskutinį kartą redagavo dacho; 02-11-10 prie 10:40.

  7. #7
    vBulletin Įmonių Vertėjas (vBET) Darbuotojai
    Prisiregistravo
    2010 m. gegužės mėn.
    Pranešimai
    1,000

    Default

    Atsiprašome, po vertimo turėtų būti šios:
    lastpost-right.png todėl pabandykite rasti šį

Šios temos

Žinučių rašymo taisyklės

  • Jums negali kurti naujas temas
  • Jums negali rašyti atsakymus
  • Jums negali paštu priedai
  • Jums negali keisti savo pranešimų
  •