Importante: Questa pagina utilizza i cookie (cookies). L'utilizzo di questo sito senza disattivare i cookies in del browser, significa che sei d'accordo per il suo utilizzo.
Acquista ora! Caratteristiche Download

Guadagna con noi!

Se vuoi iniziare a guadagnare soldi con BB unirsi a Programma di affiliazione.
Pagina 2 di 2 FirstPrima 12
Risultati 11 a 19 di 19

Discussione: Ottimizzazione dei costi - come vBET permette di utilizzare la traduzione automatica, GRATUITA e/o più CONVENIENTE

  1. #11
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Non traducono il codice html tag

    Non è spesso utilizzato, ma alcuni forum permettono di includere i tag HTML nei messaggi. In tal caso, code Tag HTML che possono essere utilizzati (HTML non BBCode). Siete pregati di notare che non ha senso tradurre il codice, che è il motivo per cui vBET, per impostazione predefinita non tradurre il contenuto di BBCodes: code, php, html. Ma questo non includono code Tag HTML.

    Così, se il forum consente di utilizzare tag HTML nei messaggi, quindi sarebbe saggio per attivare l'opzione:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate code html tag

    Si prega di notare che per impostazione predefinita questa opzione è disabilitata per migliorare le prestazioni - come accennato prima, per la maggior parte dei forum non è necessario. Così non si accende se il vostro forum, come molti altri, non permettono di includere i tag HTML nei messaggi.

  2. #12
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Permettere a più persone per traduzioni del manuale

    vBET consente agli utenti un adeguato gruppi di utenti a usare traduzioni del manuale. Questo non solo aumenterà la qualità delle vostre traduzioni (le correzioni), ma anche in grado di ridurre il numero di traduzioni automatiche. Se il tuo quote in macchina traduzione fornitori saranno poi le pagine possono essere parzialmente tradotto. In tal caso vBET continuerà a consentire di tradurre manualmente. Così forse sarà tradotto automaticamente, in ogni caso, quando la quota sarà di nuovo disponibile, ma forse alcuni degli utenti tradurre completamente manuale e questo vi farà risparmiare alcuni caratteri del prossimo quota (e denaro se si utilizza pagato machine translation).

    Così è OK per consentire agli utenti per traduzioni del manuale, ma ricordo ancora che questo è il potenziale arena di abuso. Che è il motivo per cui vBET permette solo agli utenti con adeguate gruppi di utenti. È possibile impostare permesso di gruppi e di utenti:
    Admin CP -> vBET Manual Translations -> Options -> Usergroups allowed for manual translation
    Per impostazione predefinita, è consentito solo per: Super Moderatori, Amministratori e Moderatori. Si prega di leggere la descrizione dell'opzione per ulteriori dettagli.

    È possibile consentire a più gruppi di utenti a utilizzare la traduzione del manuale.

    Più gruppi di utenti ammessi per le traduzioni del manuale significa potenziale più corretto e traduzioni gratuite, ma anche più potenziale di abuso. Che è il motivo per cui vBET non solo consente di impostare che è consentito, ma anche per tenere traccia di tali modifiche, invertire e anche automaticamente il ban di utenti che abusano dalla traduzione del manuale. Potete trovare maggiori informazioni qui: http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html

  3. #13
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Utilizzare sempre di più recente versione vBET

    Stiamo aggiungendo nuove ottimizzazioni quando vediamo una tale possibilità.

    Essa include i nuovi luoghi dove vBET separa i numeri, orari, date, nomi utente, le correzioni di bug, a volte l'aggiunta di tutta la nuova macchina di traduzione o di rilevamento della lingua fornitori e altre ottimizzazioni (performance).


  4. #14
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Non tradurre le pagine non vogliono essere tradotto

    Alcuni forum possono avere aree speciali che non deve tradursi, a tutti.

    Se si dispone di tali pagine speciali che non si desidera essere tradotto, quindi semplicemente non tradurre. È configurabile - vBET consente semplicemente di fare questa opzione:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Ignore URLs

  5. #15
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Forse non si vuole tradurre vecchi thread

    Se si sta iniziando ad usare vBET, allora non ci può essere sacco di contenuto di tradurre sul tuo forum finché la cache non sarà piena. In tal caso le quote possono essere utilizzati per i vecchi thread ed è possibile non hanno abbastanza per quelli nuovi. Non ha senso il tuo nuovo thread di di attendere il prossimo quota a causa di quelli vecchi.

    Abbiamo la soluzione per il caso - si può semplicemente impostare il numero di giorni per il thread senza risposta rende vecchio:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't tanslate old threads
    Quando è impostato, vecchi thread non verranno tradotti.

    Si prega di notare che per impostazione predefinita è disabilitato (0). È possibile impostare se ne avete bisogno. Inoltre è possibile cambiare l'impostazione a un numero maggiore di volta in volta e, infine, disabilitare, se vedi che la cache si riempie e si dispone ancora di quota (parziali traduzioni visibili nelle pagine).

  6. #16
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Forse si vuole tradurre solo thread modulo specifico periodo di tempo

    Opzione dal precedente suggerimento può fare qualche thread che è stato già tradotto non disponibili sulle pagine tradotte, perché quelli che diventano vecchie dopo la traduzione. Ma questo è OK, perché opzione precedente sia per nuove installazioni che vuole mettere a fuoco i nuovi post e dopo il riempimento della cache per quelli vecchi. Così si supponga di essere disabili, dopo tutto. Forse dopo diversi cambiamenti di grande valore, ma non c'è nessun senso di mantenere per sempre. Altrimenti già indicizzato il contenuto tradotto possono scomparire dal indici (ma non dalla cache, in modo che quando qualche risposta arriverà quindi solo nuovo messaggio richiederà una nuova traduzione).

    OK, ma cosa nel caso in cui non si voglia a tutti di tradurre qualche vecchio thread. Più recente - non quando la nuova risposta arriverà. Non perdere già contenuto tradotto dall'indice quando si risponde di non venire...
    O quando si desidera riposare dalle traduzioni. Smettere di tradurre nulla di nuovo, ma non è disinstallare vBET e perdere ciò che è già tradotto e indicizzati.

    Per stand questi casi la soluzione sarà di opzione di configurazione: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Translate only threads between date

    È sufficiente impostare qui il tempo (il periododa) e solo thread creati in questo periodo di tempo per essere tradotto. È possibile impostare:
    • Il normale intervallo di tempo - solo thread creato in questo intervallo di tempo viene tradotto.
    • Intervallo di tempo con molto alto data futura come "a" - tutti i thread dalla data specificata verrà tradotto compreso ne quelli (perché "a" è il futuro, come l'anno 3000)
    • Intervallo di tempo molto bassa in data passata come "da" - tutti i vecchi thread creato fino a "a" la data verrà tradotta (tutti perché "da" è il lontano passato - come l'anno 1000)

  7. #17
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Blocco di pagine membri per utenti esclusi

    Questo è più importante quando si dispone di più account di spammer che vengono creati ogni giorno. Anche quando è proibito, tale utente può creare nuove traduzioni con il suo nome utente aggiunto alla GUI comunica sul suo membro pagina. vBET separa e non traduce i nomi utente, quando è possibile, purtroppo, non sempre è possibile.

    Così è una buona idea per non mostrare le pagine membri per utenti esclusi solo messaggio di errore invece (soprattutto quella bannato gli utenti possono ancora mostrare i loro dati di contatto sulla pagina di socio).
    E vBET permette di bloccare tali pagine mediante l'impostazione di una sola opzione: Admin CP -> vBET -> Misc -> Block banned users member pages

    Si prega di notare che per default questa opzione è impostata, ma è configurabile, perché alcuni forum possono non avere problemi con gli spammer ed alcune preziose pagine membri dal vecchio bandito membri (improbabile, ma è configurabile, in modo da assicurarsi che nessuno disabilitato e ancora è).

  8. #18
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Considerare il passaggio vBulletin 3.x a 4.x

    Se si sta ancora usando vBulletin 3.x, allora può essere una buona idea cambiare il 4.x

    Si prega di notare che vBulletin 4.x è molto più sofisticato. Ha più ganci e consente una migliore integrazione. E infatti vBET meglio integrato con vBulletin 4.x di 3.x. Perché 3.x, semplicemente, non consente per alcune cose.

    Stand vBET versioni 3.x e 4.x ha le stesse funzionalità (in pratica - 4.x supporta i blog, CMS e URL ottimizzati per i quali non sono inclusi in vBulletin 3.x, pertanto, non può essere supportate da vBET 3.x). Ma in 4.x in più luoghi vBET separati i numeri, le date, gli orari e i nomi utente da GUI testi e questo significa meno le traduzioni. In vBulletin 3.x ci sono luoghi in cui, semplicemente, non hanno alcun modo per separare numeri aggiuntivi e le traduzioni possono essere visualizzati.

    Ancora si ricorda che il passaggio da 3.x a 4.x è un grande passo quindi meglio pensarci molto. Ci sono altri MySQL e PHP limitazioni per vBulletin 4.x, le altre versioni di tutti i plugin, licenza supplementare per vBulletin e così via (nessuna licenza aggiuntiva per vBET).

    Quindi, pensare è difficile, vale la pena di fare questo. E anche quando si pensa che è, prima di bloccare il vostro forum, eseguire backup completo e poi iniziare aggiornamenti - c'è una possibilità che il backup vi salverà, in caso di problemi.
    Ma è fattibile ovviamente - il nostro forum è stata la prima sul vBulletin 3.x

  9. #19
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Data di registrazione
    Ottobre 2009
    Messaggi
    3,037

    Default Evitare di modificare testi in GUI

    Se generato sul lato server alcune GUI parti che cambia continuamente, quindi può avere un grande impatto sui costi di traduzione con la produzione di nuove traduzioni costantemente.
    Naturalmente gli utenti messaggi sarà continuamente di nuovi, correzioni, ma questo è un valore prezioso, di contenuti e vogliamo tradurre.
    Ancora la traduzione di alcuni cambiamenti sul lato server testo può non essere la migliore idea.

    Quindi, evitare questo:
    • Non lo permettono a tutti
    • Uso in Java Script - cambierà sul lato del cliente e non potrà essere tradotti, dal momento che gli script non possono essere tradotti
    • Lo uso su server side, ma la modifica del testo in non tradotte zona. Vedere qui per maggiori informazioni su come tradurre il testo (ultima sezione: Notrasnlate area)
    • Se la modifica di parte è di nome utente separati solo nome utente dal resto del testo da non tradurre area dal punto precedente
    • Se la modifica di parte è un numero, una data o ora quindi separato dal resto del testo da qualsiasi tag HTML (come span, i, u...)

Pagina 2 di 2 FirstPrima 12

Tag per questa discussione

Permessi

  • Voi non possono inviare nuove discussioni
  • Voi non possono inviare risposte
  • Voi non possono inviare allegati
  • Voi non possono modificare i tuoi messaggi
  •