Já - mjög auðvelt settu upp vbSEO Sitemap Generator (það er frjáls) Og breyta aðeins ein skrá. Nákvæmar leiðbeiningar er að finna hér
Já - mjög auðvelt settu upp vbSEO Sitemap Generator (það er frjáls) Og breyta aðeins ein skrá. Nákvæmar leiðbeiningar er að finna hér
Síðast breytt af vBET; 14-11-09 á 14:47.
Fyrst af öllu unga fólkið styður notanda sjálfgefið tungumál. Það er sett í formi skráningu og er hægt að breyta í CP User. Svo ef notandi hefur stillt sjálfgefið tungumál sitt, þá gerir hann ekkert ... Bara skrifar innlegg á tungumáli hans og vBET sér um allt. Í því tilviki - þegar notandinn hefur stillt sjálfgefið tungumál er gert ráð fyrir að allur póstur (þ.mt titill) er skrifað í tungumáli vanræksla hans. Það verður stilla fljótlega, en á stund hans er einföld ráð: Ef notandi hefur stillt sjálfgefið tungumál og það er öðruvísi en vettvangur sjálfgefið tungumál, þá er hvert skeyti hans í máli sem hann velur sem sjálfgefið hans.
Þú getur líka búið til multi skilaboð tungumál, þar sem aðeins hlutar skilaboð eru á mismunandi tungumálum. Þetta er mjög auðvelt - allt sem þú þarft að gera það setja texti skrifaður í ólíkum tungumálum innan lang BBCode. Það tekur eitt viðfang sem er tungumál númer. Þ.e. ef þú vilt að skrifa eitthvað á pólsku, þá lítur BBCode svona lang = PL.
Sjá allt dæmi (bil í BBCode bætt að forðast mat):
[ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]
Þetta dæmi (án bila á BBCode) mun gefa þér svo niðurstöðu:
Það er einnig einn meira BBCode sem virkar nákvæmlega eins lang BB kóða, en það er frátekið fyrir innlegg titla eingöngu. Það er langtitle BBCode - það er notað af vBET sjálfkrafa Merkja bréf af notanda sem sett tungumál sjálfgefið að þeirra annað en tungumál umræðum sjálfgefið. Það ætti ekki að nota handvirkt, og ef þú vilt nota það svo hátt, þá muna að setja öll skilaboðin inni lang BB kóða notar sama tungumál kóða og viðfang í BBCodes búðina (annars sumum hlutum þýðing RSS rásir geta ekki þýða á viðeigandi hátt, en innlegg verða sýnd viðeigandi).
Það er í raun eitt BBCode, en það er ekki fyrir þýðingar - í raun er að halda texti ekki þýdd. Ef þú vilt einhvern texta i eftir að vera ekki þýða, bara einfalt út það innan notranslate BBCode. Það getur verið gagnlegt ef nokkur hugtök, eða breyta sum ljóð o.fl.
For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original
Síðast breytt af vBET; 10-10-09 á 05:27.
Ef vettvangur er í subdirectory og þú hefur síður utan það, sem eru meðhöndlaðar af vBulletin, þá vBET mun styðja þýðingu fyrir þeim síðum
Allt sem þú þarft að gera er að setja viðeigandi reglur í . Htaccess skrá í umræðum Parent Directory:
Og fyrir hvern subdirectory í ríki þitt sem ætti að vera stutt af vBET (án Símaskrá Forum sig) bæta þessari reglu í htaccess skrá innan studd subdirectory.Code:RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA] RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
Þannig að ef vettvangur Parent Directory einnig að vera stutt hann þarf öllum þeim reglum.Code:RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
Ef þú vilt einnig að halda þýðingu mælingar fyrir þá sem þú þarft að:
- Kveikja á URL rekja utan skrá umræður í valkostum í Admin CP
- Gakktu úr skugga um að tengla á þær síður eru Absolute (Svo byrjar HTTP)
Einnig að tryggja að það sé stöð tag í mynda HTML framleiðsla fyrir síður utan skrá umræðum. Ef ekki þá breyta sniðmát sem býr með þeim síðum og bæta kóðann hér fyrir neðan á hvaða stað á milli <head> og </ Head>:
Code:<if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="$vboptions[bburl]/" /></if>
Síðast breytt af vBET; 10-08-10 á 11:00.
Þú hefur: Banvæn villa: Gat ekki redeclare vbseo_thread_seotitle
eða stundum bara eyða síðunni jafnvel í Admin CP og furða hvers vegna ...
Standard svar - þú ekki fallow um uppsetningu
Meiri nákvæmni. Eins og það er lýst hérEf þú samþætta vBET 3.x með vBSEO með . Htaccess skrá, þú þarft að gera fulla aðlögun með því að fylgja leiðbeiningum í handbók uppsetningu Úr kafla vBSEO Sameining.
Þú VERÐA breyta FORUM_ROOT / innheldur / functions_vbseo_createurl.php skrá eins og lýst er í handbók (readme.html í pakkanum uppsetningu). Mjög einfalt - bara að afrita 2 línur. Eftir að allt muni vinna aftur.
Síðast breytt af vBET; 19-02-10 á 06:07.
Ef allt var að vinna vel og allt í einu það ekki þá er einn möguleiki að þú hafir málið hjá þýðingu þína (aðrir eru: sumir stelling var breytt, ný unga fólkið við, sumir hugbúnaður uppfærður).
Til að athuga þetta, senda viðeigandi skrá af pakkanum vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. Í þessari möppu eru skrár um prófanir veitendur þýðingar.
Dæmi próf fyrir googleapiv2:
- Hlaða inn skrá test_googleapiv2.php að umræðum skrá.
- Opnaðu vafra síðu:
Code:YourForumAddress/test_googleapiv2.php- Ef allt er í lagi að þú munt fá svar:
Code:Starting transaltion test Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200} Test error:
Ef villa athuga að þú ert með rétta API lykill í Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
Síðast breytt af Marcin Kalak; 23-10-13 á 18:40.
Er þessi the framreiðslumaður rann út og lokað tengingunni.
Setja breytu wait_timeout fyrir MySQL framreiðslumaður til hærra.
Hér getur þú fundið fullt lausn:
MySQL framreiðslumaður horfið villa útskýrt
Þú þarft að samþætta og breyta vBSEO aðgerðir skrár:
fullu kennslu sem þú hefur í gera-ekki-hlaða möppu (readme.html) - Hluti vBSEO sameining (Samþætting við aðrar mods)
Ef þú hefur í slóðina þína:
Sennilega þú notar IE vafra. IE vafrann rangt sýnir url með Dialectical stafi.Code:caracter%C3%ADstica
Prófaðu að athuga þennan tengil á annan vafra (Opera, Firefox) - það mun líta vel þar.
Þetta er vafra mál. Google skríður á þennan tengil rétt (með Dialectical stafir).
Síðast breytt af vBET; 05-07-10 á 06:59.
Þar sem útgáfa 4.4.0 vBET styður margir veitendur þýðingar. Sjálfgefið aðeins Google mun vera notaður, en það er auðvelt að breyta.
Svo til að styðja aðrar þýðingar APIs jut fara Admin CP -> vBET -> Translation Providers og slökkva valkost Nota Google AÐEINS. Þetta er aðeins skref sem nauðsynlegt er til að styðja aðrar þýðingar APIs
Eftir það vBET vilja nota aðrar þýðingar API alltaf þegar það er mögulegt. Svo ef einhver þýðing er studd aðeins Google, þá Google verður notuð, en ef annar stuðningsmaður API er hægt að gera þýðinguna þá sjálfgefið alltaf verður að vera valið annað fyrir hendi en Google.
Þú ert líka fær um að ákveða hvaða einmitt fyrir hendi ætti að nota fyrir tiltekna tungumál par (frá-til). Og þú ert fær um að gera þetta fyrir hvert mögulegt tungumál par. Svo ef þú vilt hafa fulla stjórn og ákveða sjálfur hvaða þýðingu vél ætti að nota til par tungumál, þá getur þú gert það með því að skrá stillingar frá möppu vbet_translation_options. Hver skrá inniheldur tungumál kóða í lok nafn og ákvarðar 'úr'. Til að ákvarða 'Til' Þú þarft að opna skrána og breyta viðeigandi línu í PHP töflunni.
Til dæmis. Ef þú vilt setja þýðingu úr ensku á pólsku til að vera við Microsoft Þýðing API. Síðan:
1. Opna skrá / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. PHP
2. Finna samræmi við pólska tungumál kóða kortleggja og setja nafn valið þýðandi:
Þannig að þetta setur Microsoft Þýðing API sem gefur þýðingu fyrir þýðingar úr 'From' Enska (en), 'Til' Pólska (PL). Stykki af kökuCode:'pl'=>'Microsoft',
Að sjálfsögðu er þetta mun virka aðeins þegar valkostur Nota Google AÐEINS er óvirk. Þetta er bara dæmi - vinsamlegast muna að þú þarft ekki að gera þetta. Við vanræksla það er þegar stillt á ekki að nota Google þegar það er mögulegt.
Einnig skaltu hafa í huga að sumir þýðing APIs getur gert kröfu til að setja nokkur auðkenni breytu. Allar slíkar breytur, með nánari lýsingu er að finna í valkosti hóp Admin CP -> vBET -> Translation Providers
ATHUGIÐ: síðan vBET 3.5.1 og vBET 4.4.3 vBET styður veitendur biðröð. Alls staðar þar sem tungumál par er studd af meira en einni hendi, munt þú sjá kommu aðskilin gildi við veitendur nöfn. Til dæmis:
Það þýðir að svo lengi sem Microsoft er í boði vBET vilja nota Microsoft og ef það er ekki í boði þá vBET sjálfkrafa skipta yfir í Google. Í slíkum tilvikum vBET markar fyrir hendi eins óaðgengilegt og tékka á klukkutíma fresti (eftir tímaáætlun verkefni) það er í boði núna. Ef já, þá vBET mun skipta aftur í valinn í té.Code:'pl'=>'Microsoft,Google',
Þú ert fær um að breyta röð veitendur biðröð eða fjarlægja einhver gefur yfirleitt þaðan. Vinsamlegast athugaðu að þú getur ekki notað bil milli gildi.
This vegur vBET vilja vera fær til afla þýðinga, jafnvel eftir að marka í einni hendi eru að ná.
Einnig í tilfelli þegar allir veitendur eru ekki í boði vBET vilja nota snuð þýðandi sem einfaldlega sýna upprunalega texta. Svo í slíku tilfelli þú sérð ekki þýða texta á þýða síður. Það er betra stefnu sem sýna tómur texta og eitthvað verður að vera á skjánum. Vinsamlegast athugaðu að slíkar niðurstöður verði ekki afrit, svo próf mun skipta að þýða um leið og einhver þýðing hendi verður í boði á ný.
Síðast breytt af r.dziadusz; 05-10-11 á 16:36.
1. Bæta við vBET hunsa síður eins og margir efni sem þér finnst ekki mikilvægt fyrir þýðingar
Dæmi um nokkrar síður sem hægt er að líta ekki mikilvægt fyrir þýðingar af sumum umræðum eigendur: félagi síður, dagbók, ljósmynd sýningarsalur.
2. Nota ókeypis þjónustu þýðingar fyrst
Notaðu fyrsta frjáls útgáfa af þýðingar API: Apertium, Microsoft-en síðan á greiddum Google API v2
3. Takmarka tungumál þeim sem þér finnst skipta mestu máli fyrir umræðum. Og jafnvel þá takmarka það meira - eftir tíma og þú getur bætt við fleiri tungumálum ef þú sérð að kostnaður eru í lagi fyrir þig. Bæta við nýjar frá tími til tími þegar skyndiminni er fullur
Við bjóðum upp á stuðning fyrir 53 tungumálum en sumir forum minna magn er betra, einnig er hægt að skyndiminni gögn eins lengi og þú vilt, svo þú getur bætt við nýjum tungumálum einn eftir annan, án þess að ná takmörk!
4. Ekki hreinsa ekki gagnasafn skyndiminni og slökkva á sjálfvirkri hreinsun
Mundu að bæta verðmæti skyndiminni TTL eða jafnvel gera það (0) - þú getur fundið það hér: admincp -> vBET Cache -> Gagnasafn Cache -> Cache Tími til að lifa (TTL)
5. Forðastu þýðing SPAM, með því að staðfesta innlegg þar sem eru birtar.
Ekki þýða, óæskilegum upplýsingar munu draga úr fjölda af þýðingum!
6. Útlit fyrir aðra þjónustu þýðingu sem Terms of Service gerir til að bæta því inn vBET og láta okkur vita um þá, - vilja gjarna styðja eins og margir þýðingar APIs og mögulegt er
Við erum að leita að nýjum frjáls veitendur þýðingar, hjálpa okkur og hjálpa þér, gera okkur vita um nýjar þjónustur þýðingar! Nú vBET er búin í hátt til að styðja margar veitendur, því ef Notkunarskilmálar skulum framkvæma það, við munum gera það!
7. Draga upphæð af beiðni á sekúndu (Aðeins fyrir Google þýðingar API v2)
Þú þarft að breyta og auka þetta, en remeber að stór gildi mun hægja umræður dramticaly þitt: admincp -> vBET -> þýðing valkostir -> Töf milli
8. Ef þú ert að nota Google API v2, setja eigin takmörk
Þú getur sett þín eigin takmörk, og stjórna þýðing kostnaði! Bara fara: https://code.google.com/apis/console/b/0/~~V -> Kvótar
9. (Þar 3.6.2) Kveikja á möguleika Ekki þýða ekki númer.
Virkja þennan möguleika mun draga úr kostnaði við þýðingar, því verður minna þýðingar.
Síðast breytt af Marcin Kalak; 04-10-12 á 19:09.