View Full Version: Leyst Það þýðir verk og Þýðing
Hér er það sem gerist.
Ég hef sjálfgefið tungumál sett mína hollensku.
Ég hef staður stillt á hollenska tungumál og ég geri færslu á hollensku.
Þessi færsla birtist rétt.
Þegar skipt er á ensku (síðuna sjálfgefið minn), enska þýðingu virkar fínn og upprunalega hollenska tekst kemur fram fínn eins og heilbrigður.
En þegar ég skipti á síðuna aftur til hollenska, upprunalega textinn sýnir ekki rétt.
Til dæmis tóku ég þetta á hollensku:
Nog een Andere próf, hopelijk gaat Het Nu wel goed.
En nú er að sýna þetta þegar að skoða síðuna í hollensku:
Nog testen EEN-Andere, hopelijk gaat Nu wel Het Goed.
Þegar ég skipti aftur yfir á ensku, allt sýnir sig vel aftur, þ.mt upprunalega hollenska texta.
Skoðaðu þennan þráð: Site Translator (http://saabworld.net/f26/site-translator-2530/ # post12751)
Annað vandamál er með skrýtinn stafi þegar skipt er í annað tungumál. Til dæmis, þetta er það sem ég fæ þegar ég vel:
Franska: Un Autre Regard de próf, j 'esp ¨ ert Que C'EST correcte.
Sænska: ETT Annat próf, fà ¶ rhoppningsvis DET à ¤ r okej.
Því miður fyrir undarlegt þráður titil. Fyrir sumir ástæða, það var að reyna að þýða þegar ég staða.
Ég uninstalled og aftur sett allt í dag en samt sama árangri. Fyrir sumir ástæða, þegar ég fer aftur til the non-ensku, það virðast eins og það vill til að þýða upprunalega textann aftur í sitt eigið tungumál.
HTML Character Set mitt er ISO-8859-1 og ég gerði allt vettvang og vBSEO breytingum eins og lýst er í README skrá.
Hér er það sem gerist.
Ég hef sjálfgefið tungumál sett mína hollensku.
Ég hef staður stillt á hollenska tungumál og ég geri færslu á hollensku.
Þessi færsla birtist rétt.
Þegar skipt er á ensku (síðuna sjálfgefið minn), enska þýðingu virkar fínn og upprunalega hollenska tekst kemur fram fínn eins og heilbrigður.
En þegar ég skipti á síðuna aftur til hollenska, upprunalega textinn sýnir ekki rétt.
Til dæmis tóku ég þetta á hollensku:
Nog een Andere próf, hopelijk gaat Het Nu wel goed.
En nú er að sýna þetta þegar að skoða síðuna í hollensku:
Nog testen EEN-Andere, hopelijk gaat Nu wel Het Goed.
Þegar ég skipti aftur yfir á ensku, allt sýnir sig vel aftur, þ.mt upprunalega hollenska texta.
Skoðaðu þennan þráð: Site Translator (http://saabworld.net/f26/site-translator-2530/ # post12751)
Það lítur út eins og þú hefur þýtt texta þar sem það er ekki nauðsynlegt (það er hvers vegna það breytist). Fyrst - vinsamlegast athugaðu þarftu vBET sniðmát ekki breyst. 2. - á tengilinn sem þú hefur er ekki að virka. Gefðu vinna dæmi.
Annað vandamál er með skrýtinn stafi þegar skipt er í annað tungumál. Til dæmis, þetta er það sem ég fæ þegar ég vel:
Franska: Un Autre Regard de próf, j 'esp ¨ ert Que C'EST correcte.
Sænska: ETT Annat próf, fà ¶ rhoppningsvis DET à ¤ r okej.
Vinsamlegast halda eitt málefni á þráð. Annars munum við ekki fær um að stjórna henni. Plese opna nýjan þráð um þetta einn.
PS.
Útlit eins og það er tvöfaldur aftur umrita í dulmál. Þetta er hægt að tengjast fyrri einn.
ATHUGIÐ:
Vinsamlegast athugaðu ertu með einhverjar viðbætur sem fjarlægir HTML athugasemdir. Það lítur út eins og þú gerir - búðar mál þitt lítur út eins og eitthvað fjarlægt vBET athugasemdir (gera þýða ekki aftur og ekki aftur umrita aftur). Svo búð mál þitt mun hverfa þegar þú slekkur á nektardansmær HTML athugasemdir.
Látið gerði það hjálpa:)
Hvernig myndir þú finna tappi sem fjarlægir HTML athugasemdir? Við höfum nokkrar viðbætur á síðuna okkar en ekki viss um hvar á að byrja.
Því miður, eytt fyrra að vinna dæmi. Ég bætti aftur og má finna hér: (Nederlands) Site vertaler (http://saabworld.net/nl/f26/site-vertaler-2530/ # post12797)
Ég gerði líka pólska svo ekki hika við að prófa sjálfur.
vBSEO hefur möguleika á að fjarlægja HTML athugasemdir - ef þú ert að nota vBSEO það er góður staður til að byrja.
Horft á dæmi sem ég er næstum viss um að það er um HTML athugasemdir - eins og ég sá þig prófa það líka á vettvang okkar og gat ekki endurskapa vandamálið. Vinsamlegast bara finna það sem er skorið HTML athugasemdum þínum út og slökkva á þessa virkni.
Takk, ég þarf að fara í gegnum mmods á síðuna mína og hefst wwith vBSEO.
Ég fann þennan þráð sem fjallar um sama vandamál. Hins vegar hef ég ekki vB4: Supercharged á síðuna mína.
Ég fann þessa stillingu undir vBSEO - aðra aukahluti. Ég breytt í Nei og það lítur út eins og það fastur the vandamál. :)
Hreinsun HTML kóða?
Veldu 'Já' til að fjarlægja óþarfa bil stafir og HTML athugasemdir frá the uppspretta merkjamál af síðum vettvang. Þetta eykur C2C (Content til Code) hlutfall og dregur síðuna stærðum, sem veldur því að nettó flutningur hækkun og lækkun bandbreidd þurfa.
ATH: Ef athugasemdir (eða HTML tags) innan síðurnar þínar eru ekki lokað rétt með samsvarandi enda þeirra merkjum, þá er þetta möguleiki gæti valdið síðurnar þínar til að sýna rangt. Vertu viss um að sniðmát innihalda villa frjáls HTML tags og kóða.
Þú vilt kannski til fela í sér þetta í README skrá með leiðbeiningum setja í embætti. Það stendur er ekki getið um breytingar á vBSEO stillingar.
Virkilega góð hugmynd - ég bæta því inn leiðbeiningar aðlögun núna! Takk:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.