Teljes verzió megtekintése: Gépelési hibák elkerülése végett
Az egyik fontos dolog, hogy gépelési hibák elkerülése végett. Emberi megtudhatják, hogy mi van írva az ő nyelvén. De fordítás boot (még a Google-tól;)) nem olyan okos, hogy készül feltételezések, hogy ő tudja, mit kell írni, de nem. Tehát szerkesztők, amely kiemeli rossz szóval nagyon hasznos lehet a tartalmakat fordítani a minőségi:)
Hm .. hogyan teszik a felhasználók típusa helyesen? Tudom, az én felhasználók szavakat használni, mint a "ur" és a "AFAIK", stb .. Azt hiszem, nehéz lenne végrehajtani valamit, ami kijavítja ezt.
Nem nehéz. Böngészők már helyesírást. Amikor írom ezt az üzenetet látok piros aláhúzott minden szó, ami hibásan. És én is már tippeket korrekciók, mint a Word-ben:)
Konkrét "dialektusok", vagy a szubkultúra szó - mint minden szubkultúra tanulnak új szavakat, ha részévé válik ennek a szubkultúra (függetlenül attól, hogy ez a saját anyanyelvén, vagy sem). Így a külföldi felhasználók felismerik az ilyen szavak nagyon gyors - talán azt kérdezi, mit jelent ez a koldulás, de megérti azt:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.