Ola,
Outro problema que podo atopar, moi extrange é que algunhas palabras con acentos son cuted no vocal co acento (sotaque dicindo quero dicir iso á).
Pero algúns son ben traducidos. Exemplo inimigo esta frase é orixinal en español e nós temos iso en catalán:
PHP Code:
Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.
En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.
Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum