Léigh mé faoi seo roimh anseo
Mo úsáideoirí gearán a dhéanamh faoin toradh aistriúchán ag google chuid is mó acu an-dona nó nach ceart, ní mór dúinn a bheith féidir eagarthóireacht de láimh an toradh / chace le aistriúchán níos fearr daonna le haghaidh roinnt post
Mar sin, mar tos google translate, ní mór dúinn a mhodhnú cant agus an toradh aistriúchán / chache shábháil mar a dúirt tú i thuas dána, ach is féidir linn a aistriú 100 lámhleabhar% nach mór aistriúchán níos fearr ar an duine sa phost sin, agus mar sin ní google aistriúcháin sa phost ar an bpost sin in eagar ag aistriúchán daonna
Mar shampla, I have post amháin an toradh sin an-dona i dteanga eile google translate, is féidir sin a aistriú go admin bpost amháin, lámhleabhar 100% agus an toradh a shábháil gan gá le glanadh deiridh é
hmm tá mé ag smaoineamh go fóill conas é seo a dhéanamh leis an leagan vbet reatha ag baint úsáide as anois phpMyAdmin nó láimhe sa phost