PDA

查看完整版本: 已解決 錯誤編碼百度推廣元內容介紹



krisp
17-01-10, 01:00
這裡是一個後在英語丹麥論壇:Klassisk fåreskindsjakke(“”)

元的百度推廣內容的描述是正確的源語言,但包含錯誤編碼為其他語言如瑞典和波蘭 [URL =“Kożuchem經典 [/ URL]:


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

NB vbenterprisetranslator_inpost_translate是編輯,以便它僅包含$翻譯 - 標題是在源和內容是英語 LANG = EN標籤周圍

vBET
17-01-10, 13:38
什麼是你的設置百度推廣選項:“取代”META關鍵字“的內容?”

krisp
17-01-10, 15:03
它是“是”

vBET
17-01-10, 15:44
據 vBET安裝手冊:
(必需)關閉選項“取代”META關鍵字“的內容?”

請告訴沒有這種變化使它工作。

krisp
17-01-10, 15:48
沒什麼區別。

事似乎有點怪:

showthread看起來像這樣:


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

我插入的xxx - 我不看XXX元及螺紋 [標題]是標題沒有內容。但是,如果我刪除行則行disapreares元內容與實際內容的描述元。

vBET
17-01-10, 16:21
確定這樣 - 我們將調查這起:)

此外 - 這並不奇怪 - 百度推廣覆蓋你的價值

Michael
17-01-10, 22:01
我得到這太。在我們的消息來源,內容 =""是 backslashed:

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

krisp
17-01-10, 22:37
我剛剛創建了一個新的話題 - 並創建了一個異常 showthread所以它並沒有得到百度推廣內容 =

現在是在谷歌索引和文本鏈接下是非常irellevant當您搜索的稱號。

我認為這必須放在首位,因為它意味著什麼,但線程張貼在源語言顯示了在Google的搜索結果不好... ...

vBET
18-01-10, 00:37
粗體的TODO列表

vBET
21-01-10, 20:09
我得到這太。在我們的消息來源,內容 =""是 backslashed:

<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />

這是快速解決問題的反斜杠(將列入3.3.1):
1。打開 /包括/ vbenterprisetranslatof_functions.php
2。發現有:


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'

3。替換它:


$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'

vBET
21-01-10, 22:35
沒什麼區別。

事似乎有點怪:

showthread看起來像這樣:


<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />

<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>

我插入的xxx - 我不看XXX元及螺紋 [標題]是標題沒有內容。但是,如果我刪除行則行disapreares元內容與實際內容的描述元。

你打開重寫的描述百度推廣 - 您將不會看到標題就只有一些部分內容。

vBET
21-01-10, 22:36
這裡是一個後在英語丹麥論壇:Klassisk fåreskindsjakke(http://www.thegame-online.dk/showthread.php?t=14258)

元的百度推廣內容的描述是正確的源語言,但包含錯誤編碼為其他語言如瑞典和波蘭 Kożuchem經典(http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php?t=14258:):


<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa&gt; la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ&gt; ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />

NB vbenterprisetranslator_inpost_translate是編輯,以便它僅包含$翻譯 - 標題是在源和內容是英語 LANG = EN標籤周圍

糾正。將包含在3.3.1

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Languages translations delivered by vBET 4.10.1