Önemli: Bu sayfa çerez kullanıyor (cookies). Tarayıcı çerezleri kapatmadan Bu web sitesini kullanarak, bunu kullanmak için kabul anlamına gelir.
Şimdi satın alın! Özellikler Yüklemeler

Bizimle kazanın!

Eğer vBET katılmak için para kazanmaya başlamak istiyorum Ortaklık programı.
Sayfa 1 , 2 12 SonLast
Sonuçlar 1 için 10 , 11

Konu: Beta konu başlığı çeviri sorunu

  1. #1
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Eylül 2010
    Mesajlar
    256

    Default Beta konu başlığı çeviri sorunu

    Merhaba tüm, belgili tanımlık beta kullanıyorum ve threa başlıkları transalting her yerde olmak görünmemektedir bulmak burada bir göz atın Kod kafes forumları (BB personel giriş bilgileri var) başlık olarak "el restar redondeo" gösterilen; iplik burada Redondeo al restar ve gerçek konu başlığı çevrilir, konu forumda tercüme ama daha sonra iş parçacığı eriştiği zaman hiçbiri geçilebilir??? Önbellek Temizleyicisi (toyour ayarları göre kapalı) açık var. Zaman önbelleği ve kullanımı önbellek temizleme kapalı beri büyüyor görünmüyor fark etmiş.

    Biri yardım edebilir?, Ive'zaten kullanılmış 200 $ Google V2 API kullanarak ve ı almak tüm tercüme sonuçları sağlamak istiyoruz.

  2. #2
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    Merhaba. İlk bağlantı ki zaman bakın:
    Üzgünüz - hayır maçlar. Lütfen biraz farklı terimleri deneyin.
    Biz-ebilmek kontrol - örnek lütfen bildirin hangi arama kriterleri kullanılmalıdır.

    Lütfen dikkat, önbellek temizleme kapatma açma önbellek kullanımını kapatmayın. Tüm diller için önbellek üzerinde kapatmış dikkat edin.

    Konuk olarak kontrol ediyordu sonra Konuk önbellek tarafından neden (Arama sırasında tercüme, ancak Konuk önbellek sağlayıcı kullanılabilir olmadığında oluşturulan sürüm hala vardı).

  3. #3
    Emekli;)
    Üyelik tarihi
    Ağustos 2011
    Mesajlar
    441

    Default

    Selam
    Öncelikle tüm API kullanıyorsanız, tüm çeviri sağlayıcıları, sınırlarınızı ulaşırsanız çeviri tekrar kullanılabilir olacak kadar yani veri Çevrilmeyen kalır bildirin.
    Hatta o açabilirsiniz Google API v1 kullanmıyorsanız, ttl için önbellek, lütfen da kontrol off(0 = disable)! Yani önbellek silinmez
    AdminCP - > vBET önbellek - > veritabanı önbellek - > önbellek süresi (ttl)
    Ayrıca ı-ebilmek görmek, çeviri hiç iş yoktu, bu testler kullanarak, sınırlara ulaştığınızda olup olmadığını kontrol edin # post1728 http://www.vbenterprisetranslator.co....html
    Ayrıca yükleme varsa gerekli tüm dosyaları (Ayrıca bundan emin olun bir kez yükleme klasör)
    Bu arada "dissaperaing" çeviriler ile yeniden oluşturmaya çalışacağız

  4. #4
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Eylül 2010
    Mesajlar
    256

    Default

    "Yeni mesaj üyeleri" ama ikinci Michael değil, olduğu gibi hey adam Flirts bağlantı sona eren yönetici erişiminiz (hatırlıyorum ben am vardı) vBET için benim ayarlarımı kontrol edebilir? doğru olduklarından eminim.

    Im'istimal Google V2 API ama Micheal @r.dziadusz, tüm dünyanın en iyi olsun ayarlarımı kontrol edebilirsiniz. Bu iş parçacığı ziyaret ve İspanyolca İngilizce tercüme, ne zaman ben revisited, mutlaka tercüme değil bir kez benim için tercüme sonra her zaman tercüme edilmelidir? I-si olmak yüklenen tüm dosyalar, yine Michael ftp erişimi vardır ve bu kontrol edebilirsiniz

  5. #5
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    Merhaba. Ben sadece senin admin cp istedi, ancak oluşturduğunuz hesabı yeterli ayrıcalığa sahip değil vBET yapılandırmasını denetlemek için gitti. Im'değil sadece çeviriler menüleri Bkz: çeviriler seçenekleri görmek mümkün.

    2 Bağlantı hakkında - hangi çeviri sorunu görmek için kullanmam gerekir? Ben ne zaman ı-ecek kontrol o mu çeviri sağlayıcıları mevcuttur kontrol etmek mümkün olacak da ben Admin cp erişmeniz gerekir.
    Last edited by vBET; 19-10-11 at 16:22.

  6. #6
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Eylül 2010
    Mesajlar
    256

    Default

    Michael, izinler için üzgünüm onlar şimdi ayarlanır! Bu iş parçacığı Çıkarmak için yuvarlak / Redondeo al restar İspanyolca İngilizce benim için ama ne zaman tercüme ben bu konu oldu geri in spanish - revisted çeviri gitti? -onay Sanırım o dışarı Türkçe

  7. #7
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    Ben artık gidiyorum. -Gecikme için özür dilerim Dün biz yeni sürümü vardı.

  8. #8
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Eylül 2010
    Mesajlar
    256

    Default

    Michael merak etmeyin, ben meşgul olduğunuzu!

  9. #9
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    Merhaba ben sadece onu kontrol ve Tamam. Bu ne yaptığını.
    1. Sorun sayfanın ben gittim ve ne konuştuğunu biliyor emin yaptı (gerçekten de İspanyolca değil çevrilmiş)
    2. Ben gittim Admin cp ve denetimi ayarlarını (tüm tablolar için önbellek açık - bazı engelli vardı)
    3. Ben orada kontrol sağlayıcıları kullanılabilirlik - tümü şu anda devre dışı
    4. Ben Microsoft çeviri API umuduyla bu sınırı yeniden kullanılabilir etkin
    5. Sayfa yenilenir ve gördüm çevirileri çalışıyoruz - İspanyolca tercüme
    6. El ile başka bir çeviri isteği gönder olmayacaktır emin olmak için Microsoft devre dışı
    7. Sayfa yenilenir ve ne anlama geldiğini o (tüm sağlayıcılar devre dışı) önbellekten alınması gerekiyordu, çevirileri kullanılabilir olduğunu gördüm

    So it's ok şimdi. Bundan önce tam olarak ne bilmiyorum. Belki sonrası düzenlenen (yeni metin yeni çeviri =)-görüyorum o sizin tarafınızdan düzenlendiği söyleyemeyiz (eklenen manuel çevirisini) İspanyolca test mu bilmiyorum bu yüzden de düzenlendi.
    Bu kısmen - birkaç satır tercüme ve o zaman sınırına kadar tercüme ki başka bir senaryo var. Böyle bir durumda etmedi (sadece bir bölümünü çevrilmiş çünkü başka türlü önbellek kırık, olurdu) önbelleğe gitti. Size geldi yani tekrar size limit ve kısmen çevrilen Sonuç önbelleğe had already reached.
    Neyse tekrar lütfen bildirin olur bulursanız bize bilmek ve orada bir şey değişmez - belki başka bir ipucu var.

    Sen-ebilmek çıkarmak manuel çevirisini - It is not needed anymore.
    De - lütfen son sürüme güncelleme-(Bu daha kullanılabilir) sağlayıcıları sıra için optimize edilmiş ve rss çeviri sonuçlarını önbelleğe alır.

    Burada daha fazla yardıma ihtiyacınız var mı?

  10. #10
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Eylül 2010
    Mesajlar
    256

    Default

    Michael, kontrol ve analiz için teşekkürler, (ücretsiz ücretli) Zaman sınırları çok hızlı bir şekilde küçük trafik getirmek karar verdiğiniz dilin ulaşmak istiyorum didn't gibi bazı diller Engelli.

    Bu gece ben en son yükseltecek ev, bu şu anda daha fazla yardıma ihtiyacım yok gibi çözüldü bu konu işaretleyebilirsiniz

Sayfa 1 , 2 12 SonLast

Bu Konu İçin Etiketler

İzinleri Yetkileriniz

  • Size olmayabilir Yeni Mesaj
  • Size olmayabilir yazılan mesaj içermekte
  • Size olmayabilir Mesaj ekleri
  • Size olmayabilir Mesajınızı Değiştirme
  •