Gusto ko ng isang espesyal na tag sa iyo gamitin sa isang post tulad nito:
(Simula ng post)
[Pasadyang = en] Ingles ang text [/ pasadyang]
[Pasadyang = da] Dansk tekst [/ pasadyang]
[Pasadyang = de] Deutche ang text [/ pasadyang]
(Dulo ng post)
katulad na pamagat ay maaaring magmukhang ito: [customtitle = en] Ingles text [/ customtitle] customtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle] [customtitle = de] Deutche text [/ customtitle]
At kung may wika sa labas ng ang mga tag pagkatapos na ito ay gagamitin para sa natitirang mga na wika-kung walang teksto sa labas ng mga tag pagkatapos ay marahil ang nilalaman sa unang tag ay gagamitin na default para sa mga hindi na tinukoy na wika.
Custom ay nangangahulugan na ito ay pagsasaling-wika ng tao at hindi ay isasalin sa pamamagitan ng google. Ito ay ang flexibillity na maaari mong gumawa ng isang pasadyang pagsasalin para sa bawat wika. Ito ay mabuti para sa mahalagang mga post na gusto mong pasadyang isinalin sa gayon ang mga ito ay mabuti o naglalaman naisalokal na nilalaman tulad ng pera o iba pang mga bagay at hindi mahina isinalin ng Google.
Siyempre ang mga gumagamit ay pag-browse ng isang tiyak na wika lamang makita ang mga mensahe para sa kanilang wika. Ang iba pang mga bersyon ay nakatago.
Rin ang mga gumagamit na maaaring magsalita ng ilang mga wika ay maaaring gumamit ng, o makakuha ng isang tao upang matulungan silang, kung mayroon silang isang mahalagang mensahe na gusto nilang pasadyang isinalin.
Tingin ko ay ito ay isang magandang karagdagan pagbibigay ng higit pa flexibillity kaya hindi kayo sapilitang laging upang gamitin ang Google pagsasalin