Om du skapar på din server side vissa GRAFISKA delar som ständigt förändras då det kan ha stor inverkan på kostnaderna för översättning av produktion av nya översättningar hela tiden.
Naturligtvis användare meddelanden kommer att vara i ständig förändring - nya, korrigeringar, men det är värdefullt innehåll och vi vill ha det översatt.
Fortfarande översätta en del att ändra på serversidan sms : a kan inte vara den bästa idén.

Så undvik detta:
  • Låt inte för det alls
  • Använda det i Java-Script - det kommer att ändra på klientsidan och det kommer inte att översättas, eftersom skript kan inte översättas
  • Använda det på sever sida, men satte ändra sms : a till nr översatta området. Se här för mer info hur man inte översätta text (sista avsnittet: Notrasnlate område)
  • Om du ändrar en del är användarnamn och dela sedan bara användarnamn från resten av texten genom att inte översätta från föregående punkt
  • Om du ändrar en del är nummer, datum eller tid - sedan separera det från resten av texten, av en HTML-tagg (som span, i, u...)