Imam prijatelja, ki govori enega od jezikov iz moje spletne strani in on pravi: "To ni pravilno preveden v vse".
Ali je ta oddajnik Google software napake ali vBET?
Imam prijatelja, ki govori enega od jezikov iz moje spletne strani in on pravi: "To ni pravilno preveden v vse".
Ali je ta oddajnik Google software napake ali vBET?
to je google prevod. vBET dela na motorju google.
Poskusite primerjati google prevod s prevodom iz mesta z vBET.
Ok pa sem, da je to velik posel, saj da to, kar ta izdelek je vse okoli! Torej vBET je neuporabna za res prevode. Ali je to pravilno izjavo?
vBET baze o prevajanju google. Kot veste, google poskuša narediti vse, kar čim bolj natančno. To je samodejni prevod in ne moremo obljubiti, da bo vse ok.
Če uporabljate vseh jezikih, ki jih podpira vBET imate 50-krat več vsebine, veliko več prometa na vašem foum.
Mi, in vse naše stranke uspešno delo na področju prevajanja, in naše strani obišče ljudi na svetu. Naš forum je v živo demo - lahko poskusite.
Tukaj vam predstavljamo naše stranke mestih - lahko poskusite: http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
Seveda si lahko aks naših kupcev o mnenju naših porduct.
Sploh ne. Tukaj smo, zagotavljajo podporo ljudem, ki pišete, da nas v številnih jezikih in mi razumemo med seboj odlično. Pojdite okoli na našem forumu in boste našli veliko razprav v različnih jezikih. Razprave, ki konča z rešiti vprašanja. Torej, na našem forumu vBET je svoje delo odlično.
Prosimo, upoštevajte, da lahko Google kakovost prevodov razlikujejo med različnimi jeziki in celo med različnimi področji v istem jeziku. Still - Google prevodi postali boljši in boljši vsak dan Seveda - vsakdo ima pravico, da svoje mnenje in ima tako veliko ljudi na zemlji - ne bo vedno različna mnenja