Ek het 'n vriend wat een van die tale praat van my webwerf, en hy sê "Dit is nie korrek vertaal op alle".
Is hierdie Google-sender sagteware fout of vbet?
Ek het 'n vriend wat een van die tale praat van my webwerf, en hy sê "Dit is nie korrek vertaal op alle".
Is hierdie Google-sender sagteware fout of vbet?
Dit is Google vertaling. vBET werk op die Google-enjin.
Probeer asseblief 'n Google-vertaling te vergelyk met die vertaling van die werf met vBET.
Ok goed ek beskou dit as 'n groot deal, aangesien dit wat hierdie produk is alles oor! So vbet is nutteloos vir ware vertalings. Is dit 'n korrekte stelling?
vBET basis op Google vertaling. Soos u weet, google probeer om alles te doen, so akkuraat as moontlik. Dit is 'n outomatiese vertaling en ons kan nie belowe dat alles sal ok wees.
As jy alle tale ondersteun deur vBET jy het 50 keer meer inhoud, veel meer verkeer op jou foum.
Ons en al ons kliënte suksesvolle werk op die vertaling, en ons bladsye besoek deur die mense van die wêreld. Ons forum is live demo - jy kan dit probeer.
Hier het ons die oomblik is ons kliënte webwerwe - kan jy dit probeer: http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
Natuurlik kan jy AK's ons kliënte oor die mening van ons porduct.
Glad nie. Ons is hier om ondersteuning aan mense wat skryf vir ons in baie tale, en ons verstaan mekaar perfek. Net om op ons forum gaan, en jy sal baie van die drade wat in verskillende tale vind. Drade wat klaar opgelos kwessies. Dus, op ons forum vBET het sy werk perfek.
Neem asseblief kennis dat Google kwaliteit van die vertaling kan verskil tussen verskillende tale en selfs tussen verskillende gebiede in dieselfde taal. - Google vertalings raak beter en beter elke dag Natuurlik - almal het 'n reg om sy eie mening en het so baie mense op die aarde te hê - daar sal altyd verskillende menings