Pomembno: Ta stran uporablja piškotke (cookies). Z uporabo te spletne strani brez izklopu piškotke v brskalniku, pomeni, da se strinjate za njegovo uporabo.
Kupite! Lastnosti Downloads

Zaslužite z nami!

Če bi želeli začeti zaslužite denar z vBET stika za Affiliate Program.
Strani 2 od 3 FirstFirst 123 ZadnjeLast
Rezultati 11 do 20 od 22

Thread: Pogosta vprašanja

  1. #11
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Kako več jezikovno podporo dela?

    Najprej mod podpira jezik uporabniškega privzeto. To je določeno v prijavnico in se lahko spremeni v CP uporabnika. Torej, če je uporabnik iz svojega privzetega jezika, potem mu to nič ... Samo piše prispevkov v njegovem jeziku, in vBET skrbi za vse. V takšnem primeru - če je uporabnik, ki privzeti jezik predpostavlja, da je celotno mesto (vključno z naslovom) napisal v svoji privzeti jezik. To se bo kmalu konfigurirati, vendar na njegovo trenutku obstaja preprosta predpostavka: če je uporabnik, ki privzeti jezik in se razlikuje od privzetega jezika forum, nato pa vsak svoje sporočilo v jeziku, ki ga izbere za svojega privzetega.

    Ustvarite lahko tudi več sporočil, jezik, če je to le del sporočila je na voljo v različnih jezikih. To je zelo preprosta - vse, kar morate storiti, je dal besedilo, napisano v drugem jeziku notranjosti lang BBCode. To traja en parameter, ki je jezikovno kodo. Tj, če želite napisati nekaj, kar v poljščini, nato BBCode je videti takole lang = pl.
    Glej celoten primer (prostore v BBCode dodal, da se prepreči vrednotenje):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Ta primer (brez presledkov v BBCode), vam bo dala kot rezultat:
    Text automatically translated from: Polish to: Slovenian
    Translated text
    Primer besedila v poljščini
    Original text


    Obstaja tudi še en BBCode, ki deluje točno tako, kot lang BBCode, vendar je rezerviran za prispevke samo naslove. To je langtitle BBCode - uporabljajo ga vBET samodejno označi sporočilo uporabnika, ki določajo njihov privzeti jezik, ki ni privzeti jezik forum. Ne smemo se uporablja ročno, in če želite uporabiti to tako, potem ne pozabite položiti celotno sporočilo znotraj lang BBCode kode z uporabo istem jeziku kot parameter v kabini BB kode (sicer so lahko nekateri deli prevedeni RSS kanali niso ustrezno prevedene, vendar delovnim mestom, bodo ustrezno prikazani).

    Tam je res eden bolj BBCode, vendar ni za prevod - v resnici pa je, da besedilo ni prevedeno. Če želite nekaj besedila dodam, da se ni prevedena, samo preprosto ga iz notranjosti notranslate BBCode. To je lahko koristno v primeru nekaterih izrazov, ali navedba nekaterih pesmi itd

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. #12
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Kako prevesti strani zunaj imenik forum?

    Če vaš forum je v podimeniku in imate strani zunaj nje, ki obravnavajo vBulletin, nato vBET bo podporo prevod za tiste strani

    Vse kar morate storiti je, da določi ustrezna pravila v . Htaccess datoteke v forum starševski imenik:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    In za vsak podimenik v vaši domeni, ki jih je treba podpreti z vBET (brez directory forum sam) dodamo to pravilo v notranjosti datoteko htaccess podprtih podimenika.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Torej, če forum starševski imenik tudi, da je treba podpreti, je treba vsa ta pravila.

    Če tudi vi želite, da prevod sledenje za tiste, ki ste jih na:
    1. Vklopite URL sledenje zunaj imenik forum v možnosti v Admin CP
    2. Poskrbite, da povezave do teh strani se ABSOLUTE (Tako se začne z http)


    Prav tako se prepričajte, da je baze tag v ustvarjeni HTML izhod za zunanji strani, imenik forum. Če ne, potem urejati predloge, ki ustvarja tiste strani in dodajte kodo spodaj v vsakem mestu med <head> in </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Nazadnje urejal vBET; 10-08-10 pri 11:14.

  3. #13
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Kako preverite, sem blokirana moj ponudnik prevod?

    Če je vse, kar je delal dobro, in kar naenkrat je ni potem Ena od možnosti je, da imate vprašanje s svojim prevodom ponudnikom (drugi so: nekateri se je spremenila konfiguracija, nova mod dodal, nekaj programske opreme, posodobljena).


    Če želite to preveriti, naložite ustrezno datoteko iz paketa vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. V ta imenik vsebuje datoteke za preskušanje ponudniki prevodov.

    Na primer test za googleapiv2:
    1. Prenos datoteke test_googleapiv2.php Na forum imenik.
    2. Odprite brskalnik stran:
      Code:
      YourForumAddress/test_googleapiv2.php
    3. Če je vse v redu boste dobili odgovor:
      Code:
      Starting transaltion test
      Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
      Test error:


    V primeru napake preverite, ali imate pravilne API ključ v Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Nazadnje urejal Marcin Kalak; 23-10-13 pri 18:40.

  4. #14
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
    Join Date
    Maj 2010
    Prispevkov
    1,000

    Default Sem dobil e-poštno sporočilo o MySQL server odšel vprašanje. Kaj je narobe?

    Je to server potekla in zaprte povezave.
    Set spremenljivka wait_timeout za server mysql na višje vrednosti.

    Tu boste našli celotno rešitev:
    MySQL server izginile napake pojasnila

  5. #15
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
    Join Date
    Maj 2010
    Prispevkov
    1,000

    Default Imam langtitle v mojem url in ni prevedena, je to težava?

    Morate vključiti in spremembe vbseo funkcije datoteke:

    polni navodila ki jih imate v ne-ne-upload mapa (readme.html) - del integracijskega vBSEO (Integracija z drugimi mods)

  6. #16
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
    Join Date
    Maj 2010
    Prispevkov
    1,000

    Default URL vključuje naglašene. Ali je indeksirano s strani Googla?

    Če imate v vašem URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Verjetno uporabljate IE brskalnik. IE brskalnik slabo kaže url z naglašene.
    Poskusi, da preverite to povezavo v drug brskalnik (Opera, Firefox),
    mora biti pravilno prevedeni.
    To je brskalnik vprašanje. Google išče to povezavo pravilno (s naglašenih).

  7. #17
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Kako nastaviti podporo za druge API-jev prevod?

    Od različice 4.4.0 vBET podpira veliko ponudnikov prevajanja. Privzeto bo samo Google uporabi, vendar ga je enostavno zamenjati.

    Torej, za podporo drugih prevajalskih API pravkar pojdite na Admin Kp - > vBET - > prevajanje ponudniki in izklopite možnost Uporabite Google SAMO. To je le korak, ki je potrebna za podporo drugih prevod API-jev

    Ko bo ta vBET uporabljajo druge prevod API vedno, kadar je to mogoče. Torej, če je nekaj prevodov, ki jih podpirajo samo Google, Google bo nato treba uporabiti, če pa druge podprte API je sposoben narediti prevod nato privzeto bodo vedno izbran drug ponudnik, kot Google.

    Vi ste tudi možnost, da določi, kateri mora biti natančno ponudnika uporabijo za posebne jezikovni par (od-do). In ti so sposobni to storiti za vsak možen par jezika. Torej, če želite imeti popoln nadzor in se določi, kateri mora biti prevod motor uporablja za jezikovni par, potem lahko to storite z nastavitvene datoteke iz imenika vbet_translation_options. Vsaka datoteka vsebuje kodo jezika na koncu imena in s tem določa "From". Če želite ugotoviti, "Da", morate odpreti datoteko in spremenite ustrezno vrstico v tabeli php.

    Na primer. Če želite nastaviti prevod iz angleške do poljske treba narediti z Microsoft Translation API. Potem:
    1. Odpri datoteko / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. Php
    2. Najdi skladu s poljsko kartiranje jezik in nastavite ime izbranega prevajalca:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Torej, to postavlja Microsoft Translation API kot ponudnik prevod za opravljene prevode "From" angleščina (en), "Za" Poljski (pl). Piece of cake
    Seveda bo to delovalo le, če možnost Uporabite Google SAMO je onemogočena. To je samo primer - ne pozabite, da vam ni treba, da to storijo. Privzeto je že, da ne uporabljajo Google ko je to mogoče.

    Prav tako vas prosimo, ne pozabite, da lahko nekateri prevod API zahtevajo, da določi nekatere identifikacijske parameter. Vse takšne parametre, s podrobnim opisom boste našli v skupini možnosti Admin Kp - > vBET - > prevajanje ponudniki

    OPOMBA: od vBET 3.5.1 in vBET 4.4.3 vBET podpira ponudniki čakalne vrste. Povsod kjer je jezik par podpira več kot enega ponudnika, boste videli vejico ločene vrednosti z imeni ponudnikov. Na primer:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    To pomeni, da tako dolgo, kot je Microsoft bo na voljo vBET uporabo Microsoft in če niso na voljo, bo vBET samodejno preklopi na Google. V takem primeru vBET znamke ponudnik kot nedosegljiva in pregledov vsako uro (z načrtovano opravilo) je na voljo zdaj. Če je odgovor da, potem bo vBET preklopite nazaj na želeno storitev.
    Ste lahko spremenite vrstni red v čakalni vrsti ponudniki ali odstraniti nekaj ponudnika na vse od tam. Prosimo, upoštevajte, da ni mogoče uporabiti presledkov med vrednostmi.

    Na ta način vBET bo mogla zagotoviti prevode, tudi po tem, ko omejuje na en ponudnik, so dosegli.

    Prav tako bo v primeru, ko so vsi ponudniki so na voljo vBET uporabljajo lutke prevajalec, ki enostavno prikaže izvirno besedilo. Torej v takem primeru lahko vidite, ni prevedenega besedila na prevedenih strani. Bolje je strategija, ki mora biti prikazuje prazen besedila in nekaj prikazani. Prosimo, upoštevajte, da se takšni rezultati ne bodo cached, bo tako preizkus prehod na preveden takoj, ko bo vsak prevod, ponudnik na voljo.
    Nazadnje urejal r.dziadusz; 05-10-11 pri 16:36.

  8. #18
    Upokojeni;)
    Join Date
    Avgust 2011
    Prispevkov
    441

    Default Kako doseči vaš prevod omejitev počasnejša in omejiti svoje stroške s plačano prevodi

    1. Dodaj vBET prezreti strani čim več vsebin, kot misliš, da ni pomembno za prevode
    Primer nekaj strani, ki se lahko šteje, da niso pomembne za prevod, ki jih nekateri lastniki forum: član strani, koledar, foto galerije.

    2. Uporabite brezplačne storitve prevajanja first
    Uporaba prvega brezplačno različico prevodi API: Microsoft, Apertium-kot vklopiti plačane varljiva žoga API v2

    3. Limit podprtih jezikov na tiste, ki mislite, da so najbolj pomembna za vaš forum. In še takrat je meja več - po času lahko dodate več jezikov, če se vam zdi, da so stroški v redu za vas. Dodajanje novih od časa do časa, ko vaš cache je poln
    Nudimo podporo za 53 jezikov, vendar za nekatere forum manjši znesek je bolje, tudi vam lahko predpomnilnik vaših podatkov tako dolgo, kot želite, tako da lahko dodate nove jezike ena po drugi, ni pa dosegel svoje meje!

    4. Ne počistite predpomnilnik zbirke podatkov in onemogočiti samodejno čiščenje
    Ne pozabite, da izboljšajo vrednost ttl predpomnilnika ali celo onemogoči it(0) - jih lahko najdete tukaj: admincp - > vBET Cache - > predpomnilnik zbirke podatkov - > Cache čas S TTL (Live)

    5. Izogibajte se prevod SPAM, s preverjanjem objav dokler se ne objavijo ti.
    Ne prevajanje, bodo nezaželene informacije zmanjševanje števila prevodov!

    6. Poiščite druge storitve prevajanja, ki Pogoji storitev omogoča, da jo dodate v vBET in da nas obvestite o teh - bodo z veseljem podpira čim več API-jev prevod je to mogoče
    Mi smo poiskati novi ponudniki prost prevod, nam pomagajo in pomagati sami, da nas obvestite o novi ponudniki prevodov! Zdaj vBET se ustvari na način, da podpirajo mnogi ponudniki, zato če pogoji uporabe nam prenesla, mi bo to naredil!

    7. Zmanjšati vaš znesek zahtevo na sekundo (samo za Google prevodi API v2)
    Boste morali spremeniti in poveča to, ampak zapomni si velik vrednost bo upočasnilo vaš dramticaly forumu: admincp - > vbet - > prevajanje možnosti - > zamudo med

    8. Če uporabljate Google API v2, določiti svoje meje
    Določiti svoje meje in nadzor vaše stroške prevajanja! Samo pojdi: https://code.Google.com/Apis/Console/b/0/ -> kvot

    9. (Od 4.5.2) vklopite možnost Številke, ne prevajajo.
    Omogočanje te možnosti bo zmanjšati stroške prevodov, saj bo treba manj prevodi.
    Nazadnje urejal Marcin Kalak; 04-10-12 pri 19:09.

  9. #19
    Upokojeni;)
    Join Date
    Avgust 2011
    Prispevkov
    441

    Default Neprevedene besedilo

    Če vidite neprevedene besedilo ni vBET bug ali napake. Zdi se, ko sem dosegel svoje meje v vseh tranlation API - jih lahko easly poglej tukaj:
    AdminCP - > vBET - > prevajanje ponudnikov dostopnost
    OPOMBA:
    To je močno unrecommended spremeniti te vrednosti ro─ìno popraviti, Mlakarja vBET bo naredil sam!

    V tej situaciji (je ni na voljo prevoda API) vBET uporabili lutke prevajalec. To pomeni, da prikaže že predpomnjene prevodi in za ne obstoječih prevodov izvirno besedilo bo prikazano (ni prazen eno kot pred - to se lahko zgodi le, ko ponudnik zavrne prevod).

    Prevajanje ponudniki določijo omejitve (mikroskop Api prevajanje in Google Api prevod v1 imajo svoje omejitve, v primeru, da Google Api prevod v2 nastavite to svoj) in od različice 4.4.3 in 3.3.8 vBET ko več kot en ponudnik podpira prevajanje potem vBET bo najprej porabi dajemo prednost.

    In v primeru, če eden od prevod API ni na voljo - kar pomeni dosegli ste omejitev - vBET bo preklopite v drugo in v vsakih 10 minut bo preveril vBET je prevod API, ki so na voljo spet.

    Prosimo, upoštevajte, da morate izklopiti možnost Uporabite Google Samo in nastaviti ustrezne API tipke uporabljati ponudniki čakalne vrste. Za podrobnosti si oglejte:
    Admin Kp - > vBET - > prevajanje ponudniki
    Prav tako lahko preverite, če ste dosegli svoje meje z izvedbo teh preskusov PRESKUSI
    Nazadnje urejal r.dziadusz; 26-10-11 pri 15:05.

  10. #20
    Upokojeni;)
    Join Date
    Avgust 2011
    Prispevkov
    441

    Default Delnega prevoda

    Del prevod povzroča dosegel svoje meje, vendar pa ni napaka!

    Preprosto pravi:
    1. Nekdo napisal sporočilo in je bila prevedena, ker ni dosegel svoje meje - mejne vrednosti so določene ponudniki prevodov (v Google Api prevod v2, ki jo lahko nastavite s vaš lasten).

    2. Ko naslednje sporočilo je bila napisana, je bila dosežena omejitev in prevajanje ponudnikov, ki so na voljo zato boste videli na vaši strani že v predpomnilniku prevodi besedilo iz predpomnilnika in izvirno vsebino, za naslednje sporočilo, ker prevajalske storitve ni bilo.

    3. Ko vsak ponudnik prevajalskih storitev na voljo spet, bo treba prevesti neprevedene, izvirno sporočilo. vBET preveri prevod API razpoložljivost v vsakih 10 minut
    Nazadnje urejal r.dziadusz; 08-11-11 pri 20:06.

Strani 2 od 3 FirstFirst 123 ZadnjeLast

Oznake za to Thread

Pravila objavljanja

  • You ne sme objavljati novih tem
  • You ne sme post Odgovori
  • You ne sme dodati priponk prispevkom
  • You ne sme urejati svojih prispevkov
  •