Important: Această pagină este folosind cookie-uri (cookies). Folosind acest site fără a opri cookie-urile în browser, înseamnă că sunteți de acord pentru utilizarea acestuia.
Cumpara acum! Caracteristici Descărcări

Câştigaţi cu noi!

Dacă doriţi să începe să câştigaţi bani cu alătura vBET să Programul de afiliere.
Rezultate 1 a 4 de 4

Thread: Întrebări

  1. #1
    Banned
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2014
    Mesaje
    2

    Default Întrebări

    Text automatically translated from: German to: Romanian
    Translated text
    Bună ziua, în primul rând,

    Eu am 2 intrebari:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    e automat posibil
    şi
    2. puteţi exclude din cuvintele traducere într-o propoziţie să fie traduse
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Vă mulţumesc în avans

    Thory
    Original text
    Ultima modificare făcută de Marcin Kalak; 23-11-14 la 00:40. Motivul: corect mesajele

  2. #2
    Banned
    Alăturaţi-vă Data
    August 2012
    Mesaje
    481

    Default

    Cu privire la primul punct, vBET utilizează furnizorii de traducere a mesajelor de utilizator traducere automată şi restul conţinutului forum Forumul limbii şi alte limbi configurat.
    Cele mai importante caracteristici vBET pot fi găsite aici: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    Pentru al doilea punct, versiunea completă vBET vă permite să dezactivaţi traduceri anumitor cuvinte folosind AdminCP -> vBET -> traducere opţiuni -> cuvintele ignorate/fraze.
    Pentru mai multe informaţii a se vedea: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Ultima modificare făcută de Marcin Kalak; 23-11-14 la 00:50.

  3. #3
    Banned
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2014
    Mesaje
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Romanian
    Translated text
    În primul rând, vă mulţumesc pentru răspuns rapid,

    la punctul 2: extinde chiar non-administratori de această listă?
    şi este posibil prin intermediul variabilă pentru a preveni traducere?
    ex. nu traduce numele de forum, nu traduce numele de utilizator, etc.
    mulţumesc
    Original text

  4. #4
    Banned
    Alăturaţi-vă Data
    August 2012
    Mesaje
    481

    Default

    Utilizatorii pot folosi notranslate BBCode în mesajele lor nu traduce o parte din mesaj.
    Pentru a pack întotdeauna un cuvânt/propoziţie pentru notranslate bbcode în mesaj aveţi nevoie să adăugaţi-le la AdminCP -> vBET -> traducere opţiuni -> cuvintele ignorate/fraze. Aici trebuie să definiţi o anumite cuvinte, nu variabile.
    Aveţi, de asemenea, poate traduce piese de template-uri folosind notranslate zona.
    Pentru mai multe informaţii a se vedea: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    În afara mesaj, aveţi posibilitatea să setaţi nu traducerea nume de utilizator AdminCP -> vBET -> traducere opţiuni - > nu se traduce numele de utilizator.
    În prezent nu există posibilitatea nu traduceri de nume de utilizator în mesaj.

    Versiunea completă vBET conţine multe opţiuni pentru a reduce costurile de traducere. Pentru mai multe informaţii a se vedea: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    Ultima modificare făcută de Marcin Kalak; 23-11-14 la 00:36.

Tag-uri pentru acest subiect

Permisiuni postare

  • Tu nu pot posta subiecte noi
  • Tu nu pot mesaj raspunsuri
  • Tu nu pot adăuga ataşamente
  • Tu nu pot edita mesajele tale
  •