vBET
09-10-09, 19:28
Dit artikel wordt beschreven hoe automatische vertaling werkt. Zie hier voor handmatige vertaling van beschrijving: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3167-manual-translations.html
Als u voorkomen dat de vertaling van een deel van de tekst wilt, zie hier: Hoe maak je tekst niet vertaald? (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3169-how-make-some-text-not-translated.html).
Ik weet niet hoeveel je bent onder de indruk van multi-language support tot nu toe en hopen dat u nog meer onder de indruk zijn als je erachter hoe makkelijk het is in gebruik: D
De eerste van alle gemakken ondersteunt de gebruiker standaard taal. Het ligt in de registratie vorm en kan worden gewijzigd in de User CP. Dus als de gebruiker heeft ingesteld zijn standaard taal, dan doet hij niets ... Net schrijft berichten in zijn taal en vBET verzorgt over alles. In een dergelijk geval - wanneer de gebruiker heeft standaard taal in te stellen wordt aangenomen dat hele post (inclusief titel) is geschreven in zijn standaard taal. Het zal binnenkort configureerbaar, maar bij zijn moment is er eenvoudige veronderstelling: als de gebruiker heeft ingesteld standaardtaal en het is anders dan het forum standaard taal, dan is ieder zijn boodschap is in een taal die hij kiest als zijn standaard.
U kunt ook meerdere talen berichten, waarbij slechts delen van de boodschap zijn in verschillende talen. Dit is zeer eenvoudig - alles wat je nodig hebt om het te doen zetten tekst geschreven in verschillende talen de binnenkant van lang BBCode. Het duurt een parameter die de taalcode. Dat wil zeggen als je iets wilt in het Pools te schrijven, dan BBCode ziet er als volgt uit lang = pl.
Bekijk de hele voorbeeld (spaties in BBCode toegevoegd aan de evaluatie te voorkomen):
[ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]
Dit voorbeeld (zonder spaties in BBCode) geeft u zo'n resultaat:
Voorbeeld van tekst in het Pools
Er is ook een meer BBCode en dat is precies werkt als lang BBCode, maar het is gereserveerd voor berichten titels alleen. Het is langtitle BBCode - het wordt gebruikt door vBET om automatisch markeren boodschap van de gebruiker die hen standaard taal in te stellen dan de andere forum standaardtaal. Het moet niet handmatig te worden gebruikt, en als je wilt gebruiken dergelijke manier, denk er dan aan hele boodschap binnenkant van lang BBCode gebruik van dezelfde taal code als parameter in stand BBCodes (anders sommige delen van de vertaalde RSS-kanalen de juiste manier kan niet worden vertaald , maar posten op passende wijze worden afgebeeld).
Omdat vBET 3.2.0 kunt u ook gebruik maken van automatische taaldetectie. Dus in het geval als gebruiker een bericht schrijven zonder lang BBCode, dan vBET automatisch herkennen wat is de taal van dit bericht en op gepaste wijze te markeren. U kunt zelfs kiezen wanneer u de automatische taaldetectie vertrouwen en wanneer de boodschap auteur vertrouwen:)
Als u voorkomen dat de vertaling van een deel van de tekst wilt, zie hier: Hoe maak je tekst niet vertaald? (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3169-how-make-some-text-not-translated.html).
Ik weet niet hoeveel je bent onder de indruk van multi-language support tot nu toe en hopen dat u nog meer onder de indruk zijn als je erachter hoe makkelijk het is in gebruik: D
De eerste van alle gemakken ondersteunt de gebruiker standaard taal. Het ligt in de registratie vorm en kan worden gewijzigd in de User CP. Dus als de gebruiker heeft ingesteld zijn standaard taal, dan doet hij niets ... Net schrijft berichten in zijn taal en vBET verzorgt over alles. In een dergelijk geval - wanneer de gebruiker heeft standaard taal in te stellen wordt aangenomen dat hele post (inclusief titel) is geschreven in zijn standaard taal. Het zal binnenkort configureerbaar, maar bij zijn moment is er eenvoudige veronderstelling: als de gebruiker heeft ingesteld standaardtaal en het is anders dan het forum standaard taal, dan is ieder zijn boodschap is in een taal die hij kiest als zijn standaard.
U kunt ook meerdere talen berichten, waarbij slechts delen van de boodschap zijn in verschillende talen. Dit is zeer eenvoudig - alles wat je nodig hebt om het te doen zetten tekst geschreven in verschillende talen de binnenkant van lang BBCode. Het duurt een parameter die de taalcode. Dat wil zeggen als je iets wilt in het Pools te schrijven, dan BBCode ziet er als volgt uit lang = pl.
Bekijk de hele voorbeeld (spaties in BBCode toegevoegd aan de evaluatie te voorkomen):
[ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]
Dit voorbeeld (zonder spaties in BBCode) geeft u zo'n resultaat:
Voorbeeld van tekst in het Pools
Er is ook een meer BBCode en dat is precies werkt als lang BBCode, maar het is gereserveerd voor berichten titels alleen. Het is langtitle BBCode - het wordt gebruikt door vBET om automatisch markeren boodschap van de gebruiker die hen standaard taal in te stellen dan de andere forum standaardtaal. Het moet niet handmatig te worden gebruikt, en als je wilt gebruiken dergelijke manier, denk er dan aan hele boodschap binnenkant van lang BBCode gebruik van dezelfde taal code als parameter in stand BBCodes (anders sommige delen van de vertaalde RSS-kanalen de juiste manier kan niet worden vertaald , maar posten op passende wijze worden afgebeeld).
Omdat vBET 3.2.0 kunt u ook gebruik maken van automatische taaldetectie. Dus in het geval als gebruiker een bericht schrijven zonder lang BBCode, dan vBET automatisch herkennen wat is de taal van dit bericht en op gepaste wijze te markeren. U kunt zelfs kiezen wanneer u de automatische taaldetectie vertrouwen en wanneer de boodschap auteur vertrouwen:)