Svarbus: Šis puslapis naudoja slapukus (cookies). Naudojant šią svetainę neišjungiant slapukus naršyklėje, reiškia, kad jūs sutinkate naudoti.
Pirkti dabar! Savybės Siuntiniai

Uždirbti su mumis!

Jei norite pradėti uždirbti pinigus su vBET prisijungti prie Partnerių programa.
Pradžia 22 FirstPirmas 12
Rezultatai 11 į 1919

Tema: Sąnaudų optimizavimas - kaip vBET leidžia naudoti automatinio vertimo laisvą ir/ar pigiau

  1. #11
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Netransliuoji kodas html žymę

    Dažnai jis nenaudojamas, bet kai kurie forumai leisti įtraukti HTML Žymos į pranešimus. Tokiu atveju code HTML žymė gali būti naudojama (HTML nėra BBKodas). Atkreipkite dėmesį, kad nėra prasmės versti kodas, t. y. kodėl vBET numatyta neversti BBCodes kiekis: code, php, html. Tačiau tai neapima code HTML tegus.

    Taigi jei jūsų forumas leidžia naudoti HTML žymes – laiškai, tada ji bus protingas jums įjungti parinktį:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate code html tag

    Atkreipkite dėmesį, kad pagal numatytuosius parametrus ši parinktis išjungta geresnių rezultatų - kaip minėta anksčiau, dauguma forumų nebūtina. Taigi nėra įjungti, jeigu jūsų forume, kaip ir daugelis kitų, neleidžia įtraukti HTML Žymos į pranešimus.

  2. #12
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Vis daugiau žmonių rankinei vertimai

    vBET leidžia vartotojams su atitinkamų vartotojų grupės naudoti rankiniu būdu vertimai. Tai ne tik padidins jūsų vertimų kokybę (pataisos), bet taip pat gali sumažinti automatinių vertimų skaičių. Jei jūsų kvotas mašininio vertimo paslaugų teikėjų bus per tada puslapiai gali būti pusiau išversta. Tokiu atveju dar vBET leis versti jį rankiniu būdu. Tai gal ji bus verčiami automatiškai vistiek kai galima rasti dar kartą, bet gal yra vartotojų jį išvers visiškai rankiniu būdu ir tai sutaupys jums kai kurių simbolių kitą kvotos (ir mokami pinigai jei naudojate automatinį vertimą).

    Tai gerai, jei norite leisti vartotojams rankiniu būdu vertimų, tačiau vis dar prisiminti, kad tai yra galimas arenos piktnaudžiavimo. Štai kodėl vBET leidžia vartotojams su atitinkamų vartotojų grupės. Galite nustatyti leistiną vartotojų grupės:
    Admin CP -> vBET Manual Translations -> Options -> Usergroups allowed for manual translation
    Pagal numatytuosius nustatymus jis yra leidžiama tik: Super moderatoriai, administratoriai ir moderatoriai. Prašome perskaityti apibūdinimas parinktį daugiau informacijos.

    Galite leisti daugiau vartotojų grupės naudoti rankiniu būdu vertimas.

    Daugiau vartotojų grupės leidžiama vadovas vertimai - potencialių daugiau ištaisyti ir nemokamai vertimai, bet taip pat daugiau galimybių piktnaudžiauti. Štai kodėl vBET leidžia ne tik nustatyti, kas yra leidžiama, bet ir stebėti šių pokyčių, atbulas ir net automatiškai draudimas vartotojai, kurie piktnaudžiauja vadovas vertimo. Jūs rasite daugiau apie tai čia: http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html

  3. #13
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Visada naudokite vBET naujausią versiją

    Mes pridedame naujų patobulinimų pamačiusi tokią galimybę.

    Ji apima naujas vietas kur vBET atskiria numerius, laiką, datas, vardus, pataisos klaidų, kartais pridedant visiškai naują mašininio vertimo ar kalbos aptikimo teikėjų ir kitų patobulinimų (įskaitant rezultatus).


  4. #14
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Netransliuoji puslapiai nenorite išversti

    Kai kurie forumai gali turėti specialių saugomų teritorijų, kurios neturėtų būti verčiami ne visi.

    Jei turite tokių specialių puslapiuose, kuriuose jūs nenorite būti išverstas, tada tiesiog nėra išversti. Ji yra konfigurowalne - vBET leidžia tiesiog tai pasirinkimas:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Ignore URLs

  5. #15
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Galbūt jūs nenorite išversti senas gijos

    Jei pradeda naudojant vBET, ten gali būti daug turinio versti savo forumą kol talpyklos bus užpildytas. Tokiu atveju jūsų kvotos gali būti naudojamas senas temas ir jūs galite turėti nėra pakankamai naujas kortas. Nėra prasmės jūsų naujas temas laukti kito kvotą dėl senųjų.

    Mes turime sprendimą tuo atveju - galite tiesiog nustatyti, kiek dienų temoje be atsakymas leidžia senąjį:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't tanslate old threads
    Jei jį, senas temas bus tiesiog neverčiami.

    Atkreipkite dėmesį, kad pagal numatytuosius nustatymus yra išjungtas (rinkinys 0). Jūs galite nustatyti jei reikia. Taip pat galite pakeisti didesniu numeriu nustatymo laikas nuo laiko ir galiausiai išjungti, jei matote, kad jūsų talpyklos yra užpildyti ir jūs vis dar turite nemokamai kvotos (nėra dalinis vertimai matomas puslapiuose).

  6. #16
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Galbūt norite išversti tik gijos forma konkretus laikotarpis

    Parinktis iš ankstesnių Patarimas gali suteikti šiek tiek temas, dėl kurių jau buvo išverstas ne išverstų puslapių, nes tie tampa senas po vertimas. Bet tai yra gerai, nes ankstesnis variantas yra už naujus įrengimus, kuriems skiriamas naujų pranešimų ir vėliau užpildyti talpyklą senąsias. Taip tai Tarkime, turi būti išjungtas galų gale. Gal po keli pakeitimai iki didesnės vertės, tačiau nėra prasmės laikyti jį per amžius. Kitaip jau indeksuojami išversto turinio gali išnykti iš rodyklės (bet ne iš talpyklos, todėl kai atsakyti, kai ateis tada tik naujas pranešimas reikės naujų vertimas).

    Gerai - bet kas, jei kada norite ne visi išversti kai senas temas. Naujesni - ne tada, kai naujas atsakymas ateis. Neturi prarasti jau išversto turinio indeksas kai atsakymai sustabdyti dar...
    Arba kai norite pailsėti nuo vertimai. Sustabdyti versti ką nors nauja, bet jos pašalinti vBET ir prarasti kas jau išversta ir indeksuojami.

    Stende tais atvejais, kai jūsų sprendimas bus sukonfigūruoti parinktį: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Translate only threads between date

    Jūs tiesiog nustatykite čia laiko laikotarpio)nuo į) ir tik temas sukurtas šiuo laikotarpiu bus išverstas. Galite nustatyti:
    • Laiko diapazonas – tik temas sukurtas šio laiko intervalas bus perskaičiuojama.
    • Laiko diapazonas su tikrai didelis apibrėš kaip "į" - visas temas nuo nurodytos datos bus verčiami įskaitant ne tie (nes "į" yra ateityje - kaip 3000 metų)
    • Laiko diapazonas su labai mažai praeities datą kaip "nuo" - visas senas temas sukurtas iki "iki" data bus verčiami (visi, nes "nuo" yra toli praeityje - kaip metus 1000)

  7. #17
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Bloko valstybių puslapiai uždrausti vartotojų

    Tai labiau svarbu, kai turite daugiau nepageidaujamo e. pašto platintojui sąskaitų sukurta kiekvieną dieną. Net jei uždrausta, toks vartotojas gali sukurti naujų vertimų iš savo vardą į GUI bendrauja savo valstybės puslapyje. vBET atsiskiria ir padaryti ne verčia naudotojų vardus kai galima - Deja ne visada tai yra galima.

    Todėl tai gera idėja ne parodyti valstybės puslapių uždraustas vartotojams ne visi - tik klaidos pranešimas vietoj (ypač tos uždraustas vartotojams gali dar parodyti savo kontaktinius duomenis valstybės puslapyje).
    Ir vBET leidžia blokuoti tokius puslapius nustatyti vieną variantą: Admin CP -> vBET -> Misc -> Block banned users member pages

    Atkreipkite dėmesį, kad pagal numatytuosius parametrus ši pasirinktis bus nustatyta, bet ji yra konfigurowalne, nes kai kurie forumai negali turėti problemų su nepageidaujamo e. pašto platintojus ir kai kurie vertingas valstybės puslapiai nuo draudžiamųjų nariai (tikėtina, bet ji yra konfigurowalne, Taigi niekas ją išjungti ir ji vis dar).

  8. #18
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Apsvarstyti perjungimo vBulletin 3.x į 4.x

    Jei jūs vis dar naudojate vBulletin 3.x tada ji gali būti gera idėja pakeisti į 4.x

    Atkreipkite dėmesį, kad vBulletin 4.x yra daug sudėtingesni. Daugiau kabliai ir leidžia geriau integruoti. Ir iš tiesų vBET būtų geriau integruotas vBulletin 4.x kaip 3.x. Nes 3.x tiesiog nėra leidžia kai kuriuos dalykus.

    Booth vBET versijos 3.x ir 4.x yra lygiai taip pat (iš esmės - 4.x palaiko Dienoraščiai, CMS ir draugiškas URL, kurios nėra įtrauktos į vBulletin 3.x taip negali būti remiamos vBET 3.x). Bet 4.x keliose vietose vBET atskirtos numerius, datą, laiką ir vartotojų vardus iš GUI tekstus ir tai reiškia, kad mažiau vertimai. VBulletin 3.x yra vietų, kur mes tiesiog niekaip atskirą numeriai ir papildomas vertimai gali būti rodomi.

    Dar nepamirškite, kad perėjimas nuo 3.x 4.x yra didelis žingsnis taip geriau galvoti apie tai daug. Yra kitų MySQL ir PHP apribojimai dėl vBulletin 4.x, kitose versijose visi plugins, papildomą licenciją vBulletin ir t.t. (ne papildomą licenciją vBET).

    Taigi manau sunku ar verta tai daryti. Ir net jei manote, kad tai, pirmojo bloko jūsų forume, pilną atsarginę kopiją ir tada pradėti atnaujinimai - yra tikimybė, kad atsarginė kopija bus sutaupyti atveju rūpesčius.
    Bet tai vykdytinas, žinoma - mūsų labai forume buvo pirmasis vBulletin 3.x

  9. #19
    Michal Podbielski (vBET Personalas) vBET's Avatar
    Prisiregistravo
    Aug 2009
    Pranešimai
    3,037

    Default Venkite keisti tekstai, GUI

    Jei jums sukurti jūsų serverio pusėje GUI punktų, kuriems nuolat keičiasi tada jis gali turėti didelį poveikį vertimo raštu išlaidų pateikdamas naujų vertimų nuolat.
    Žinoma vartotojams laiškus bus nuolat keičiant - naujas paslaugas, pataisymus, bet tai yra vertinga turinio ir norime jį išversti.
    Dar versti kai kurie keičia ant serverio pusėje tekstas gali būti ne geriausia idėja.

    Taigi išvengti:
    • Neleidžia tai visai
    • Naudoti Java Script - jis bus pakeisti kliento pusėje ir ne išvers, nes scenarijus negali būti verčiami
    • Naudoti jį sever pusėje, bet įdėti pakeitus tekstą į nėra išverstas srityje. Žr. čia Norėdami sužinoti daugiau kaip ne versti tekstą (paskutinis skirsnis: Notrasnlate plotas)
    • Jei keičiasi dalis yra vartotojo vardas - tada atskirai tik vardą iš poilsio tekstas ne versti plotas nuo pirmesnį punktą
    • Jei pakeisti dalį, skaičių, datą ar laiką - tada jį atskirti nuo poilsio tekstas bet HTML žyma (pvz. span, i, u...)

Pradžia 22 FirstPirmas 12

Šios temos

Žinučių rašymo taisyklės

  • Jums negali kurti naujas temas
  • Jums negali rašyti atsakymus
  • Jums negali paštu priedai
  • Jums negali keisti savo pranešimų
  •