無料翻訳は 2 M の文字は、Apertium およびマイクロソフトのみ/1 ヶ月。
による翻訳を制限することができます。 http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html や http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
最初の時間 vBET を始めとしてデータベース キャッシュに何もないので彼は多くの翻訳を行います。その後多くの翻訳がデータベース キャッシュから取得されます、翻訳コストを削減します。
Google は、$20 1 M 文字あたり充電します。料金は、実際に用意されている文字の数に比例して調整されます。
文字での毎日の制限を設定することができます。 https://code.google.com/apis/console.Google は 2 M 文字/日のデフォルトの制限があります。
制限の翻訳を 50 M に設定する場合日、送信約 40 M 文字、制限を超えない翻訳する毎日。
大規模なフォーラムのためのソリューションはありますか。 私はこれまで数日間、文字数は大規模なサイトの thorugh 2000 万文字を行っている! google から一日 4000 万文字は一日 800 ドルの費用がかかります
6 時間で 600 万文字が通過する SDL エンジンを使用すると、8 時間で今日 google とそのほとんど使用される 2 K に切り替わっていませんか。 これは非常に奇妙なようにどちらか一方を使用して問題があるか。
フォーラムでの強度の違いに起因おそらく文字の数が異なると異なるコンテンツ データベースのキャッシュします。翻訳のコストを減らすためを参照してください。 http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.による翻訳を制限することもできます。 http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html や http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.
無料の翻訳機 (を使用することを確認してください。http://www.vbenterprisetranslator.co...available.html).最新バージョンでは無料でサポートされている新しい言語ペアの何百もの利用があるか、部分的に無料の翻訳エンジン (http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533).あなたは常に最初の使用無料翻訳より高価なその他の言語を覚えています。また、あなたは良いキャッシュ設定を持っていることを確認してください。
で最後に編集 Marcin Kalak; 09-07-15 に 09:07.