חשוב: הדף זה היא באמצעות עוגיות (cookies). שימוש באתר זה מבלי לכבות את קבצי ה-cookie בדפדפן, משמעותה שאתה מסכים עבור השימוש בו.
קנה עכשיו! תכונות הורדות

להרוויח איתנו!

אם אתה רוצה להתחיל להרוויח כסף עם vBET להצטרף תוכנית שותפים.
תוצאות 1 עד 10 של 10

אשכול: אין לתרגם את שמו של החור

  1. #1
    אסור
    תאריך
    ינואר 2010
    הודעות
    7

    Question אין לתרגם את שמו של החור

    Text automatically translated from: Italian to: Hebrew
    Translated text
    שלום,
    אני רוצה לדעת, לא איך לתרגם את שמו של חור? (לדוגמא רק את השם של הפורום. VBulletin Enterprise מתרגם (vBET))
    תודה רבה לכם ואני מצפה לתגובה שלך.
    Original text
    נערך לאחרונה על ידי oeyaps; 02-06-10 ב 13:42.

  2. #2
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1,000

    Default

    שלום,

    1. עבור admincp -> סגנונות & תבניות.

    2. מצא את הטקסט אתה מתעניין

    3. את הטקסט שלך בין כותרת: <-! vBET_SNTA -> ו - <-! vBET_ENTA ->
    (זה לא מתורגם אזור)

  3. #3
    אסור
    תאריך
    ינואר 2010
    הודעות
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Hebrew
    Translated text
    שאלתי את השם של הפורום של האתר, לא אזור מסוים.
    בבקשה מישהו יודע איך למנוע vBet לתרגם את שמו של חור?
    Original text
    נערך לאחרונה על ידי kamilkurczak; 02-06-10 ב 16:59.

  4. #4

    Default

    Quote פורסם במקור על ידי oeyaps View Post
    Text automatically translated from: Italian to: Hebrew
    Translated text
    שאלתי את השם של הפורום של האתר, לא אזור מסוים.
    בבקשה מישהו יודע איך למנוע vBet לתרגם את שמו של חור?
    Original text
    עבור אופטימיזציה למנועי חיפוש, היית רוצה היא לתרגם את השם לשפה המתאימה.

    אבל אם לא, הייתי מציע לעשות שם הפורום תמונה. בדרך זו אין בשום אופן זה יכול לתרגם את זה.

  5. #5
    אסור
    תאריך
    ינואר 2010
    הודעות
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Hebrew
    Translated text
    יש לי תמונה כקובץ בשם הפורום, אך כאשר אני מנסה ב-Google, כמובן, את שמו של החור הוא במילים, ולא כתמונה.

    כאשר אני משתמש vBet מתרגם שם מתרגם כך:

    "צוות ברייקרס" -> כדי "ברייקרס צוות"

    אני רוצה להישאר k "צוות ברייקרס".

    אני רוצה סקריפט כמו זה: (אבל את השם של הפורום)

    אם ($ _REQUEST ['שפה'] & & $ vBulletin-> אפשרויות ['vbenterprisetranslator_donttranslateusernames']) {
    אזור vBET $ UserInfo ['musername'] ='<!-- START שלא תורגמו -> ". $ UserInfo ['musername'] .'<!-- vBET שלא תורגמו END AREA -> ";
    }

    זהו השם של המשתמשים, אני רוצה שם של החור.
    Original text
    נערך לאחרונה על ידי oeyaps; 02-06-10 ב 16:54.

  6. #6
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1,000

    Default

    אתה רוצה לשמור את טקסט הכותרת של הפורום, בסרגל העליון של הדפדפן, נכון?

    אז אתה צריך לשים את הטקסט שלך בין כותרת: <-! vBET_SNTA -> ו - <-! vBET_ENTA ->
    <-! VBET_SNTA -> ו - <-! VBET_ENTA -> - זה עושה בתוך הטקסט לא מתורגם

    כך, השתמש admincp -> סגנונות & תבניות-> חיפוש תבניות, סרח <title>.

    בתיבה משמאל יש לך תבניות סגנון עם <title>, למצוא את תבניות סגנון אתם מעוניינים.

    למשל:

    תבניות סגנון FORUMDISPLAY:
    שינוי <title> {vb: גלם foruminfo.title_clear} </ title>
    עד
    <! - vBET_SNTA - >< הכותרת > {vb: foruminfo.title_clear גולמיים} </title> <! - vBET_ENTA - >

  7. #7
    אסור
    תאריך
    ינואר 2010
    הודעות
    7

    Default

    <! - התחלה vBET אינם מתורגמים באזור - > סיום <! - סוף vBET אינם מתורגמים באזור - >

    או

    <-! VBET_SNTA -> ו - <-! VBET_ENTA ->

    ??

  8. #8
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1,000

    Default

    <-! VBET_SNTA -> ו - <-! VBET_ENTA ->

  9. #9
    מיכאל Podbielski (vBET סגל) vBET's Avatar
    תאריך
    אוקטובר 2009
    הודעות
    3,037

    Default

    <- VBET START שלא תורגמו AREA -> ו - <- vBET הקצה לא תורגם AREA ->

    היא התשובה הנכונה סליחה על הבלבול - יש גרסאות חינם הישן בסימון נ.ת. ע.

  10. #10
    אסור
    תאריך
    ינואר 2010
    הודעות
    7

    Default

    תודה vBET

תגיות עבור נושא זה

הרשאות

  • אתה אולי לא לפרסם נושאים חדשים
  • אתה אולי לא לפרסם תגובות
  • אתה אולי לא לצרף קבצים
  • אתה אולי לא לערוך את ההודעות שלך
  •