Importante: Questa pagina utilizza i cookie (cookies). L'utilizzo di questo sito senza disattivare i cookies in del browser, significa che sei d'accordo per il suo utilizzo.
Acquista ora! Caratteristiche Download

Guadagna con noi!

Se vuoi iniziare a guadagnare soldi con BB unirsi a Programma di affiliazione.
Pagina 1 di 2 12 ScorsoLast
Risultati 1 a 10 di 11

Discussione: Come soldi risparmio/frugale, usando Google pagato v2 API. Si prega di condividere i trucchi e consigli!

  1. #1
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default Come soldi risparmio/frugale, usando Google pagato v2 API. Si prega di condividere i trucchi e consigli!

    Nella pagina Impostazioni di Google API impostata max 1 M caratteri perday = sua significa che ho bisogno di pagare $20 al giorno a google, per utilizzare google translate. Questo è ok per me, come ho guadagnato più di quello al giorno da annunci

    così sto cercando di rendere più meno soldi che ho bisogno di spendere a Google per ogni giorno, ma ancora possibile utilizzando google translate. Io sono ancora non è sicuro il risultato del test per sotto l'idea, così sto chiedendo risposta ufficiale e questo aiuto comunitario





    -1 Consigli/trucchi. Più meno caratteri di testo tradotto, il più meno soldi che ho bisogno di spendere a google

    Così sto pensando usando se non condizionale in una certa zona nel mio forum che non è importante, in alcuni modelli, così google non tradurre bisogno di tradurlo, così più meno soldi che ho bisogno di passare a Google:

    Se quest'area è necessità che mostra nella pagina tradotta, così non c'è bisogno di tradurre, è questo il condizionale? :

    < se condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Qualche zona che non è importante, che non c'è bisogno di tradurre. vale a dire benvenuto intestazione, annuncio, ecc
    </ If>

    NB. Ottengo che il codice da qui http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847






    -2 Consigli/trucchi. Non c'è bisogno di tradurre alcuni forum, che non è importante

    Penso che attualmente, BB sta traducendo tutti forum e non c'è che alcuna possibilità di non escludere alcuni forum

    quindi penso che questo bisogno se non condizionale, che abbiamo bisogno di avvolgere nel codice di questi plugin:
    'vB Enterprise Translator - flag'
    'vB Enterprise Translator'
    'Write cache di ospite'

    Se ($ GLOBALS ['forumid']! = xx) {
    il codice del plugin superiore a quello necessario eseguire il wrapping
    }

    NB. Change xx wih forum non volete escludere da tradurre









    Adminstration nota: questo suggerimento è sbagliato - non è necessario a tutti

    -3 Consigli/trucchi. Non c'è bisogno di tradurre alcuni stili, solo tradurre in stile
    ad esempio:
    domain.com stile predefinito è tradotto
    ma domain.com/?styleid=xx è tradotto ancora una volta, la pagina doppia significa che tradotto, hanno anche stesso testo contenuto, solo uno stile differente, suo diritto non efficace, perché abbiamo bisogno di tradurre tutti gli stili


    quindi penso che questo bisogno se non condizionale, che abbiamo bisogno di avvolgere nel codice di questi plugin:
    'vB Enterprise Translator - flag'
    'vB Enterprise Translator'
    'Write cache di ospite'

    Se (STYLEID = = xx) {
    il codice del plugin superiore a quello necessario eseguire il wrapping
    }
    NB. Change xx wih styleid che si desidera tradurre





    si prega di condividere ti penso che sarà il suo lavoro, e se avete altro modo per soldi risparmio/frugale, utilizzando pagato troppo Google API v2
    Ultima modifica di r.dziadusz; 07-01-12 a 12:11.

  2. #2
    In pensione;)
    Data di registrazione
    Agosto 2011
    Messaggi
    441

    Default

    Ciao
    vBET fatto già alcune conoscenze di base di tutrial: http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post10412

    Più meno caratteri di testo tradotto, il più meno soldi che ho bisogno di spendere a google
    Se non si desidera tradurre alcune parti della pagina si canna di uso <-! VBET_SNTA -> e <-! VBET_ENTA ->. Appena messo il contenuto strega che non volete essere tradotto in esso.
    Per non tradurre post è possibile utilizzare [lang = notranslate]

    Non c'è bisogno di tradurre alcuni forum, che non è importante


    Nessuna necessità di tradurre alcuni stili, solo tradurre in uno stile. Perché noi tradurre tutti gli stili, che hanno lo stesso contenuto di testo, uno stile differente
    Per favore Potresti descrivere un po' di più

  3. #3
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default

    Ciao
    vBET fatto già alcune conoscenze di base di tutrial: FAQ
    molte grazie per il link




    Se non si desidera tradurre alcune parti della pagina si canna uso <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - >. Appena messo il contenuto strega che non volete essere tradotto in esso.
    Ho messo questo nel modello giusto?




    Nessuna necessità di tradurre alcuni stili, solo tradurre in uno stile. Perché noi tradurre tutti gli stili, che hanno lo stesso contenuto di testo, uno stile differente
    Per favore Potresti descrivere un po' di più
    Questo è forse il problema secondario, non è troppo importante per ora, ma spiegando di nuovo e ho già fare il primo post sopra più chiaro anche per consigli/trucchi n. 2 e n. 3:

    pagina normale è domain.com e se tradotto diventare domain.com/es/, la pagina di una media che tradotto

    pagina normale di altro stile è domain.com/?styleid=xx e se tradotto diventare domain.com/es/?styleid=xx, sua significa uno di più pagina che tradotto, non la sua efficace, la pagina che hanno bisogno di tradurre sono raddoppiate

    Ho già usato consigli/trucchi n. 3 sopra da pochi mesi un andare, le sue opere







    Dalla FAQ :

    4. Non cancellare la cache del database e disabilitare la pulizia automatica
    Ricordarsi di migliorare il valore TTL della cache o anche disabilitare it(0) - si può trovare qui: admincp - > BB Cache - > Cache di Database - > Cache durata (TTL)
    Su questa parte,

    Se abbiamo impostato a zero (0) in admincp - > BB Cache - > Cache di Database - > Cache durata (TTL)

    Questo è permesso di traduzione di microsoft e Apertium?

    e siamo ancora lista di controllo "Cache pulizia particolari"?

    e noi dovremmo disabilitare 'vB Enterprise Translator (tabella Cache Cleaner)' operazione pianificata?



    si prega di condividere le migliori impostazioni su questo, la maggior parte di loro sono utilizzando tutti i provider di traduzione

  4. #4
    In pensione;)
    Data di registrazione
    Agosto 2011
    Messaggi
    441

    Default

    Dati = traduzioni dal API Apertium e Microsof traduzione possono essere memorizzati come si desidera. Se si imposta Cache di compensazione strategia per disabilitare non è necessario disattivare il suo compito. Disattivando questa opzione si ridurrà il numero delle vostre traduzioni - ogni volontà di testo una volta tradotto esisterà nel vostro nascondiglio e non ha bisogno di essere tradotto ancora una volta- ma anche vi farà cache database crescerà grande.
    Su lista di controllo - si può sempre decidere di eseguire la cache di pulizia solo per qualche parte delle lingue - vale a dire coloro che sono usati raramente

  5. #5
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default

    Ok grazie


    Se non si desidera tradurre alcune parti della pagina si canna uso <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - >. Appena messo il contenuto strega che non volete essere tradotto in esso.
    su questo, abbiamo messo questo nel modello giusto?



    e qualcuno sa, quanta limite di caratteri per Apertium permonth?

  6. #6
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default

    OK posso confermato di consigli/trucchi 1 sopra stanno lavorando, appena messo che condizionale nel modello, nella zona che non volete visualizzando in pagine tradotte, ad esempio annunci, post conteggi, firma, faq e altre parti che non è importante, quindi meno carattere che tradotto

    per favore uno qualsiasi prova troppo e confermarla troppo


    BTW sono ancora non è sicuro che il metodo sono meglio, mio se condizionale, o <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - > modo

  7. #7
    In pensione;)
    Data di registrazione
    Agosto 2011
    Messaggi
    441

    Default

    -3 Consigli/trucchi. Non c'è bisogno di tradurre alcuni stili, solo tradurre in stile
    vBET memorizza nella cache solo testo, quindi se ognuno di stili usa una volta frasi tradotte. Ci saranno bo nessun extra traduzioni di stile, usando solo il testo tradotto in stili

    BTW sono ancora non è sicuro che il metodo sono meglio, mio se condizionale, o <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - > modo
    <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - > già attuate ed è facile da usare - basta modificare il template si utilizza, mettere il contenuto che si desidera essere untranslat beetween Tag (<! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - >) e voilà, testo ancora mostra, ma non è tradotto

  8. #8
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default

    OK utilizzando <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - > = il testo evidenzia ancora, ma non è tradotto


    ma può hai provato a usare la mia se condizionale in consigli/trucchi 1 = il testo non è spettacoli in pagine tradotte. Perché non mostrando, sua dovrebbe essere tradotto non troppo e forse meglio modo:

    < se condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Qualche zona che non è importante, che non c'è bisogno di tradurre. vale a dire benvenuto intestazione, annuncio, ecc
    </ If>

  9. #9
    In pensione;)
    Data di registrazione
    Agosto 2011
    Messaggi
    441

    Default

    Dipende vuole che si desidera raggiungere. Vostro suggerimento 1 (noi non abbiamo testato esso ancora), se funziona come lei ha detto è più difficile da usare, anche si deve decidere, se si desidera mostrare a qualcuno non tradotta o nasconderla.

  10. #10
    Membro
    Data di registrazione
    Maggio 2010
    Messaggi
    97

    Default

    OK allora qui sono lo screenshot per consigli/trucchi 1


    nella pagina normale




    nella pagina tradotta, è possibile vedere noi possiamo nascondere il titolo di utente, post conteggi, firma, i messaggi di benvenuto, ecc, che non è veramente importante




    si prega chiunque usarlo se avete bisogno di troppo, si rendono meglio insieme. Credo che la sua non più dificile per utilizzare, il suo stesso modo simile <! - vBET_SNTA - > e <! - vBET_ENTA - >, basta mettere nel modello che vogliamo, solo raggiungere è un po' diversa, voglio solo sapere se questo è davvero lavorando e meglio

Pagina 1 di 2 12 ScorsoLast

Tag per questa discussione

Permessi

  • Voi non possono inviare nuove discussioni
  • Voi non possono inviare risposte
  • Voi non possono inviare allegati
  • Voi non possono modificare i tuoi messaggi
  •