Vinsamlegast gera einfalt próf. Skrifaðu sömu skilaboðin á pólsku á þýðing síðu (að pólska). Þá gera það aftur, en í þetta skiptið skrifar vera á EKKI þýða síðu. Segðu gerir er einhver munur á að senda efni til að kvak fyrir þá 2 skilaboð.
Því miður Michal Ég skil ekki, og im ekki pólskur svo ég get ekki skrifað á pólsku
Þú getur - þú hefur nú þegar svo skilaboðin bara að afrita það
Hægri Michal, hef ég Sent 2 innlegg bæði á pólsku, einn með pólska fáninn (próf eftir 1) og einn með ensku fáninn (próf eftir 2) bæði fékk tweeted eins og pólsku er hægt að sjá kvak hér The Code Cage (thecodecagecom) á Twitter og upprunalega innlegg hér:
Próf staða fyrir translation1 - The Cage Code Málefnin.com
Próf staða fyrir þýðingu 2 - The Cage Code Málefnin.com
Ég þarf þá að vera settar á ensku - er það mögulegt?
Það virðist sem unga fólkið sem sendir innlegg til að hátíðnihátalari þrífur bbcodes frá skilaboðunum. Vinsamlegast athugaðu það fyrir nokkrum staðall bbcodes - Bæta við skilaboðum með bbcdes fyrir feitletrun, CODE, QUOTE. Gerðu það og athuga hvernig það lítur út í kvak.
Ef ef er kjarr frá BB kóði í stað meta, þá getum við ekki gert neitt. bbcodes virkar aðeins ef mat er kölluð og ef þeir eru til staðar ... Í slíkum tilvikum er hægt að hafa samband við unga fólkið eigandi kvak útflutnings og biðja hann um breytingar, eða ef það er leyfilegt að gera breytingar á Twitter unga fólkið kóða sjálfur.
Bara merkt með VBA tags mína og þeir voru sviptur frá kvak. Ekki hafa áhyggjur óður í það, það er ekki mjög mikilvæg, ég get lifað með það