Fontos: Ez az oldal cookie-kat használ (cookies). A weboldal használatával kikapcsolása nélkül sütik a böngészőben, azt jelenti, hogy egyetért a használat.
Vásároljon most! Jellemzők Letöltések

Keress velünk!

Ha azt szeretné, hogy kezdj el pénzt keresni a pénzt a vBET csatlakoznak a Affiliate Program.
Eredmények 1 a 3 A 3

Téma: Hozzászólás lefordítatlan

  1. #1
    Tag
    Csatlakozott
    December 2009
    Hozzászólások
    51

    Default Hozzászólás lefordítatlan

    Text automatically translated from: Italian to: Hungarian
    Translated text
    hello,
    Én elemzi a problémát a fórumon, ami azt mondja, a kettős cím címkéket, miért nem fordították

    meg itt, például
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?
    Tud röviden összefoglalni ezt a koncepciót?

    fordítása csak a tartalmat, de nem a cím

    Ehelyett itt rendben van
    normális vagy alacsony pulzusszám és a magas hőmérsékletű
    normál szívverés vagy alacsony hőmérsékleten és magas
    Sudama normaalne löögisagedus akkor Madala temperatuuri ja ****
    Normál na ang puso Mababe kamatozású vagy hőmérséklet Mataas na

    láthatjuk, hogy miért alatti és feletti fordítja nem?

    rész nem utolsó, ha újabb hozzászólás angol az ok, de nem egy helyen
    NYELVTAN HITS
    PROGRAM HITS
    PROGRAM HITS

    az egyik oka annak, hogy a fórum miatt megbüntettek, azt hiszem,
    köszönöm
    Original text

  2. #2
    Tiltott
    Csatlakozott
    November 2010
    Hozzászólások
    95

    Default

    Helló
    Sajnálom, amire már régóta várt ilyen sokáig a válaszra.
    Győződjön meg arról, hogy a cím szövege mentes a helyesírási hibákat (elgépelés, nyelvtani szerkezetek).
    Továbbá, ellenőrizni a AdminCP, hogy a forum használ választás "allways bizalom felhasználó a fordítások. Ha igen, és a felhasználó nem az alapértelmezett nyelv a beállításokat, fordítóprogram nem ismeri a nyelv az üzenetet, és egy ilyen hiba akkor léphet fel.

  3. #3
    vBulletin Enterprise Fordító (vBET) személyzet
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    1,000

    Default

    nincs válasz - megoldódott. Ha nem, kérjük, írjon ide és én nyitja meg ez a téma újra.

A téma címkéi

Hozzászólás szabályai

  • Ön nem indíthatsz új témákat
  • Ön nem post válaszok
  • Ön nem csatolhatsz
  • Ön nem módosíthatod a hozzászólásaidat
  •