PDA

Teljes verzió megtekintése: Megoldott Nem fordítja le a 445-ös frissítés után



vforum
19-12-11, 21:34
szia

azt hiszem, én felminősített, ahogy kellene,



www.muscleadvice.com



Ha én manualy igen microsft a szolgáltatók availiability, a webhely api tűnik, hogy a fordítás működik, de a végén a szöveg eltűnik a webhelyről

viszont azt ki az alapértelmezett beállítást, semmi sem történik, ha összes szöveg megjelenik-e, mint az angol, nem alapértelmezett





nekem van

Microsoft API fordítás Alkalmazásazonosító

Microsoft Comercial fordítás API-kulcs, által Azure(BETA)

Apertium fordítás API-kulcs (béta)





Google API v1 kezdő fordítás-teszt
Vizsgálati eredmény: {"responseData": null, "responseDetails": "Feltehetően Általános Szerződési Feltételek Visszaélés. Lásd http://code.google.com/apis/errors", "responseStatus": 403}
Teszt hiba:
Kapcsolat időtartama (ms): 544.037109375
****************************************************************--


Microsoft API fordítások kezdő fordítás-vizsgálat
Vizsgálat eredménye: "Üdvözöljük" 
Teszt hiba:
Kapcsolat időtartama (ms): 241.44506835938

************************************************--
Microsft fordítás API által azúrkék vizsgálat megkezdése

Teljes token:
{"hiba": "invalid_request", "error_description": "ACS90011: A kötelező mezőt/u0027client_id/u0027 hiányzik. / r/nTrace azonosítója: 8f792a77-961f-434a-b0d3-e855539085f0/r/nTimestamp: 2011-12-19-20:18:31Z"}

Vizsgálati eredmény:  "ArgumentException: nem találhatók a tulajdonos, a tokent: ID=3641.V2_Json.Translate.2F18948A"
Teszt hiba:
Kapcsolat időtartama (ms): 111.84912109375

********************



akármi eszme?

r.dziadusz
20-12-11, 21:21
Szia
Először is a deeple Microsoft termék által Aure rossz sor szomorú mert én, ezt a kódot használja a teszt ez megfelelően:


<?php
require_once('./global.php');

function get_token(){
global $vbulletin;
$obj_connection = curl_init();
$arr_query_bits = array (
'grant_type' => 'client_credentials',
'scope' => 'http://api.microsofttranslator.com',
'client_id' => $vbulletin->options['vbenterprisetranslator_Microsoft_key'],
'client_secret' => $vbulletin->options['vbenterprisetranslator_Microsoft_secret']
);
$str_query = http_build_query($arr_query_bits);

curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_URL, 'https://datamarket.accesscontrol.windows.net/v2/OAuth2-13');
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_HEADER, 0);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_POSTFIELDS, $str_query);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, FALSE);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_POST, TRUE);
print_r('Full token: </br>'.curl_exec($obj_connection).'</br></br>');
$token = json_decode (curl_exec($obj_connection));
curl_close($obj_connection);
return 'Authorization: Bearer '.$token->{'access_token'};
}

echo 'Starting test for Microsft Translation API by Azure<br/><br/>';
$connection = curl_init();
curl_setopt($connection, CURLOPT_URL, 'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?&from=pl&to=en&text=Witaj!');
curl_setopt($connection, CURLOPT_HEADER, 0);
curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
curl_setopt($connection, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
curl_setopt($connection, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, false);
curl_setopt($connection, CURLOPT_HTTPHEADER, array(get_token()));
$str_response = curl_exec($connection);
$time = microtime(true) * 1000;
$result = curl_exec($connection);
$time = microtime(true) * 1000 - $time;
echo 'Test result: '.$result."<br/>\n";
echo 'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
curl_close($connection);
echo 'Connection time (ms): '.$time;


?>



Is van most nincs Google API v1 Translotion API - Google által bezárt: (.

A problémáról - én lesz képes, hogy mondjuk több, a vizsgálat után. De most, tudna ön mondja meg gyorsítótár/légáramlat gyorsítótár használata esetén? Mert vBET egyszer lefordított oldalakon kell használni, ki od-kvóta esetén. Ezen felül vegye figyelembe nem használható Microsft (régi) és a Microsoft által az azúrkék API-(még akkor is, ha a vizsgálat rendben) Ha mindkét kulcsok annak, vBET választ Microsoft fordítás azúrkék által automatikusan - így legyen a létrehozott Azure fiókja megfelelően kφvßnja: tett előfizetésére a fordító és tett regisztrálás Aplication

vforum
20-12-11, 21:37
Microsft fordítás API által azúrkék vizsgálat megkezdése

Teljes token:
{"hiba": "invalid_grant", "error_description": "ACS50012: a hitelesítés nem sikerült. ACS50026: Név/u0027umDfC82Yt/9Xbg + ZeAioFsaEstNbx79LBQUUFY + zKW8 tőkét = CW3Nms = / u0027 nincs ismert megbízó. / r/nTrace azonosítója: 813ae94d-56c9-4fd0-ad50-1003f0c8af0c/r/nTimestamp: 2011-12-20-20:31:19Z "}

Vizsgálati eredmény:  "ArgumentException: nem találhatók a tulajdonos, a tokent: ID=3743.V2_Json.Translate.301E238A"
Teszt hiba:
Kapcsolat időtartama (ms): 112.62622070312


************************---
töröltem az összes gyorsítótár, mert voltam kipróbálás-hoz kiszámít izé rossz frissítés után vendég-gyorsítótár használata


én akarat PM admin logika, amit a leggyorsabb módja, hogy ellenőrizze, hogy

r.dziadusz
21-12-11, 18:19
PM kapott - vBET beállítások volt egy hiba: rossz a Microsoft által az azúrkék kulcs értéke. Ive ' repeired ez és most a működő. Erősítse meg az ok

vforum
21-12-11, 23:05
menük néha vannak lefordítva, néha nem, még a félkövér szöveg a cikk, de nem a fő szöveg a cikk egyes részei

hiszem, törött, minden, a shouldl nem működik


például

Bodybuilding Bodybuilding megbízható információforrás - bicepsz Excersises (http://www.muscleadvice.com/de/section/bizeps-%C3%9Cbungen-158/)



Megbízható információforrás Bodybuilding Bodybuilding - állandó díszítővonal loknik (http://www.muscleadvice.com/de/section/st%C3%A4ndigen-langhantelcurls-272/)

r.dziadusz
22-12-11, 16:02
Megnyitott url-te voltál és és az én véleményt szerkezet finom - szöveg fordítása kérjük ellenőrizze, hogy újra.
Ha itt talál "néha" jelez a nem konvertált tex: You've errase gyorsítótárba helyezi, így az összes szöveg újra le kell fordítani, amelyek biztosítják a határértékek elérése. Most vBET a korlátok elérésekor akarat mutat ön fordítódó oryginal szöveg helyett üres lapot - olvassa el a több (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10869). Tehát alkalomként jelenhetnek meg "részleges fordítása" - Ha többet szeretne tudni a "részleges fordítása", kérjük, olvassa el ezt a cikket (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10969)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations delivered by vBET Translator 4.10.1