PDA

Teljes verzió megtekintése: Lehetséges ez?



Manual
30-09-11, 00:05
Hi!

Van egy pár értékesítés előtti kérdések ... Én vBulletin 4.0.8 fórum ... és én vagyok érdekes vásárolni vBET ...

1. Fordítás Google Translate API v1 a Microsoft Translate API?

Saját fórum horvát nyelven (nagyon hasonló a szerb és bosnyák nyelv).
Google Translate támogatja a horvát, szerb és bosnyák nyelven, de a Microsoft Translate API sem támogatja ennek a nyelvek ... : (

Tudom lefordítani a fórum Google Translate API v1 a horvát nyelv az angol nyelv ... majd fordítani a fórum angolról minden más Microsoft Translate API támogatott nyelv?

2. Ha ez nem lehetséges ... Megtehetem, hogy kézzel MySQL adatbázis ... lefordítani DB adattábla angolról más nyelvekre a MS Translate API ... Ez lehetséges vBET?

Vagy ... néhány más script ... vagy ... valamilyen más módon kell csinálni?

3. Google Translate API v2 egy nagyon drága szolgáltatást számomra (és valószínűleg mindazok számára, akik a közepes és nagy méretű fórum) .. GT_API_v2 ... 1 M karakter = $ 20 ... ?!?!? ... : Eek:

Én a VB4 adatbázis ... csak a táblázat "post" ... A "pagetext" ... CHAR_LENGHT ... 330 M karakter ...

SELECT SUM (CHAR_LENGTH (pagetext))
Utáni

Más DB táblák ... mint a táblázat "menet" ... cím ... kulcsszavak ... tábla "tag" ... tábla "kifejezés" ... Más vb plugin ...

Tegyük fel, hogy a fórum egy összesen 500 millió karakter ... Google Translate API v2 ... lefordítani a fórum csak egy másik nyelven ... Fog kerülni nekem ... (1 M = $ 20) ... 500 M = $ 10,000 dollárt

Ha lefordítani a fórum TOP 20 nyelven ... Fog kerülni nekem ... 20 x 500 M = $ 200,000 dollárt

Ki fizet ennyi pénzt erre? ... Tudom, hogy ... Nem fogom!


Conclussion: Google meg kell változtatni ezt ... 1 M karakter = max 1 $ dollár

Vagyok rosszul?


4. Lehet-e fordítani csak néhány fórumok ... Nem minden fórumon és minden fórumon?


Köszönet válaszok

Kézi

vBET
01-10-11, 00:06
Szia.

1. A vBET beállíthatja a fordítás szolgáltatót kívánja használni az egyes fordítási nyelvpárok. Még vBET nem támogatja a kettős fordítás ebben az időben. Tehát, ha fordítás szolgáltató nem támogatja konkrét nyelv nem lesz képes használni azt lefordítani, vagy az ezt a nyelvet.

2. Nem most. vBET nem változik vBulletin adatokat. Az általunk használt saját cache, és ez az egész. vBET olyan eszközöket - például hozzátéve BBCode a már meglévő üzeneteket. De nincs eszköz, amely megváltoztatja az adatokat, és az ilyen eszköz lenne a potenciálisan veszélyes, mert elveszítené az eredeti tartalmat.

3. 1M karakter azt jelenti, 1 000 000 karakter. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a Google API v1 még mindig nyitott, de fel korlátozó határokat azaz nagyon gyorsan most. Szintén vBET támogatja a Microsoft fordítás API, ami még szabad, és ők is bizonyos korlátai. Ha tudod, minden más szabad API, amely feltételek nem letiltja a használat vBET kérjük, pont ez, és mi szívesen hozzá támogatást is.

Felhívjuk figyelmét, hogy nem kell bekapcsolni az összes támogatott nyelven. vBET lehetővé teszi, hogy beállítsa, mely nyelveket kell aktív.

Felhívjuk figyelmét, hogy mehet a következtetést más helyen - a Google. Mi teljes mértékben egyetért abban, hogy jobb lenne, ha a Google fordítás olcsóbb lenne, vagy még jobb, ha lenne még szabad. Még mindig nem rajtunk múlik, és nem tehetünk semmit vele. Kérjük, küldje el a következtetéseket a Google - reméljük, hogy figyelembe veszi azt.

4. vBET lehetővé teszi, hogy meghatározza oldalakat, amelyek figyelmen kívül kell hagyni a fordítóprogram. Meg tudja határozni, hogy azáltal, hogy része URL - Minden UURL amely magában foglalja az adott szöveget figyelmen kívül hagyja a vBET.

Ha bármilyen további kérdése - kérjük, csak kérdez. Tudjuk, hogy ebben a pillanatban vásárol vBET nem olyan könnyű döntés, mint korábban volt a Google fizetni.

Manual
01-10-11, 00:36
Igen ... Igaza van ... Elmegyek a Google, hogy tegye ezt conclussion ... de a Google a célok nem fórum ... csak kis és közepes CMS weboldalak és blogok ...

Tudom, mit fogok csinálni ... elsõ ... lefordítani az összes fórum 50 + nyelven ... december 1., 2011-ig ...

... second ... kézzel MySQL és néhány más eszköz ... lefordítani én minden fórumon az angol ... és kapcsolja a MS Fordító API ... lefordítani a többi 35 nyelven ...

Saját tagjai Horvátország, Szerbia és Bosznia ... továbbra is használhatja a Google Translator (ingyenes szolgáltatás) ... JavaScript tetején a fórum ... fordítani fórum angolról EXYU nyelven ...

Kérdés ...

5. Hogyan Google lefordítja a fórum ... vBET küldeni szavakat google ... és fogadására lefordított szavak és cache ... vagy hogyan?

6. Mennyi ideig tart a Google lefordítja a teljes fórumot 53 nyelven ... egy hónap ... két hónapos ... ?

Mennyi szó (vagy karakter) Google Translate API v1 lefordítani naponta?

vBET
01-10-11, 10:41
Kérjük, nota, hogy a fordítás a Google ingyenes szolgáltatás fordító tetején a fórum JavaScript nem adnak eredményt, amelyet indexel. Az egyetlen módja a felhasználók számára, hogy azok az lesz, hogy már tudja a forum megérteni, legalább egy kicsit a tartalmat, ami az idegen nyelv, és majd fordítani. Ez a probléma ezzel a megoldással - az emberek meg már érteni egy kicsit, amit látnak, hogy motiválja őket, hogy kattintson a fordítást. Nem fognak találni fordították a keresőkben. Így a végén - az emberek, akik érdeklődnek, és megkeresi a témához idegen nyelven nem fogja megtalálni a forum. Ezért vBET jött létre - a változás, és hogy a lefordított tartalom ezek mit keresnek a témához.

Felhívjuk figyelmét, hogy vBET lehetővé teszi egyidejűleg több fordítást API is. Mint írtam, mielőtt beállíthatja az egyes nyelvpárt melyik szolgáltatót kell lefordítani. Tehát ha azt szeretnénk, hogy a Google v1, amíg zárva van még mindig javasoljuk, hogy használja együtt a Microsoft API Translation - hogy elkerülje a gyors elérése a korlátokat.

5. Pontosan. Miután a gyorsítótárba vBET használ gyorsítótárat.

6. Fogalmam sincs. Attól függ, hogy a forum forgalom. Gyorsabb emberek / robotok megy a fordítás oldalra, annál gyorsabban lesz gyorsítótárba. De ne használja fel saját robotok számára, hogy - nem megengedett. Is van hozzá itt korlátokat, amelyek úgy tűnik, hogy rövidebb és rövidre - Google v1 készül zárni.

Szintén sincs. Ahogy írtam úgy tűnik, hogy a határértékek szigorúbbak, amikor közelebb vagyunk a zárásig. Kérjük, nézze meg a Google források Ez a válasz. Nem akarunk senkit félrevezetni azzal, hogy néhány régi adatokat.

Manual
01-10-11, 23:14
Felhívjuk figyelmét, hogy vBET lehetővé teszi egyidejűleg több fordítást API is. Mint írtam, mielőtt beállíthatja az egyes nyelvpárt melyik szolgáltatót kell lefordítani. Tehát ha azt szeretnénk, hogy a Google v1, amíg zárva van még mindig javasoljuk, hogy használja együtt a Microsoft API Translation - hogy elkerülje a gyors elérése a korlátokat.


Örülök, hogy hallom ezt a lehetőséget ... nyelvpár ...

Ha jól értem ... Kérem, hogy erősítse meg a következőket:

A vBET Admin Control Panel lehetőségek tudom csinálni a következő:

1a) fordítani a Google Translate API v1 ... A horvát nyelv az angol ...

1b) lefordítani a Microsoft Translate API ... az angol nyelv összes többi 35 + nyelven

Mindegy, hogy jobb ... mivel a Google csak két hónap .... fenti megoldás ... vagy ez le megoldás?

2a) fordítani a Google Translate API v1 ... A horvát nyelvet (6 nyelven) angol, spanyol, olasz, német, lengyel és francia

2b) lefordítani a Microsoft Translate API angolról 5 nyelven ... Spanyol 5 nyelven ... Olasz / német / lengyel / francia 5 nyelven ...


Én vBSEO 3.6.0 és vBSEO Sitemap Generator ... Függetlenül attól, hogy gyorsítsa fel a fordításokat, vagy nem?

Én már több Google botok napi, mint Bing / MSN Bots ... és azt hiszem, ez a másik megoldás jobb, mint az első .... vagy talán nem ... mit gondolsz ... talán az első megoldás a jobb, mert a Google ne API v1 nagyon hamar?

Köszönöm a javaslatokat.

vBET
02-10-11, 22:07
Felhívjuk figyelmét, hogy az Admin CP van lehetőség a Google meghatározza, hogy milyen verziót szeretnénk használni v1 vagy v2. Azt is lehetőség, amely lehetővé teszi, hogy adja meg akarod, hogy csak a Google vagy más szolgáltatók is. Ha van beállítva, hogy más szolgáltatók, akkor alapértelmezés szerint, ha lehetséges, akkor a Microsoft használja. Még akkor állítsa be, és állítsa fordítást szolgáltató minden nyelvpárban - ez lehet beállítani a konfigurációs fájl nem Admin CP. A 53x53 kombinációja, így túl sok az Admin CP, de még mindig könnyű - egyszerűen minden nyelv külön táblázatban külön konfigurációs fájlban, ahol meg mapping - például van külön fájl leképezés lengyel és van asztal, ahol kulcsokat " a "nyelvi kódok és értékek szolgáltató nevét. Így lehet beállítani a fordítási szolgáltató minden nyelvpárban. Tehát nem minden történik Admin CP, de még mindig könnyen konfigurálható.

1a.) és az 1b) azt hiszem, nem értem - fordítás-adatfolyam nem állítható be. vBET do nem támogatja a kettős fordítások. Csak egy fordítási kérésenként. Üzenet a nyelvről kérelem nyelvén. A közepén a fordítás nem rendelkezhet. Igen úgy is beállíthatja, hogy a Google translate a horvát, angol. És igen beállíthatja angol fordítás más (ez is elég ahhoz, hogy ennek a 1 beállítást - teszi a más szolgáltatók), a Microsoft által a Microsoft által támogatott. Még mindig nem fogja megtenni kettős fordítás. Az angol nyelven írt üzenetek Microsoft fordítja le. Azok az üzenetek, amelyek horvát fordítandó a Google (minden nyelv kapcsolva, mert a Microsoft do nem támogatja a Horvát.

2a) és 2b) i igazán nem értem, hogy a két lehetőség kizárja egymást. Megvan a fórum horvát? - Akkor kell használni a Google. Megvan a fórum angol nyelven -, akkor tudod használni, amely a kívánt Microsoft vagy a Google. Ha van fórum, 2 nyelven - akkor ki kell választani, amely a nyelv alapértelmezett jel üzeneteket más nyelven (már robot erre a - még béta fázisban most, és hamarosan megjelenik), és akkor kell használni A Google a horvát és tudod használni a Microsoft a többi. De az összes üzenetet, amely áru írt horvát kell fordítani a Google, hogy a kért fordítás - Microsoft nem támogatja ezt a nyelvet.

Ha sitemap, vBET fog integrálnia, majd számíthat hogy a csizma gyorsabban meg fog menni a lefordított oldalakon. Még ha van igazi hatalmas forgalom és a sok tartalom, majd Megjegyezzük about limits szabad API-kat. Nagy valószínűséggel fog éri el nagyon gyors. Booth Google v1 és a Microsoft már napi határértékek. Google v2 állíthat, ahogyan szeretné, mivel fizetsz érte, és csak a saját költségeinek mérséklésére-határértékeket. Így lehet bekapcsolásához először csak 2 nyelven - alapértelmezett + egy más bölcs. És akkor után a gyorsítótár tölti ki egyenként az új nyelvek. Ha tényleg hatalmas forgalom és a tartalmat, majd lefordítja azt, hogy sok, lehetséges, hogy a határértékek gyors egyenletes-val kapcsolva, csak 2 nyelven fogja elérni. Nincs rajtunk múlik, hogy - a Google volt, több felhasználó barátságos előtt. Most ezek csak vágott v1 és helyezi a határértékek... De valami amit ellenőrizheti élő, vagy egyes számítások és a napi forgalom feltételezéseket végrehajtott új lefordított oldalakon (az első fordítás, Ön már volna ez a gyorsítótárban) után.

Manual
03-10-11, 00:01
Azt hiszem ... Ez a termék nem értem ... mert a fórum horvát nyelven ... és én is csak a Google ...

Nem fizet a Google Translate API v2 fordítások ...

Ha telepíti ezt a terméket most ... Én csak akkor használható, hogy december 1, 2011 ... majd távolítsa el ... Csak kaptam egy kicsit több látogató & tagok ...


Hogyan fordíthatom a fórum ... új hozzászólás horvát más nyelven ... után a Google kikapcsolása ingyenes tranlsation GT API v1?

Válasz = egyáltalán nem

Simon Lloyd
03-10-11, 00:56
Ha a fórum kicsi, akkor képes lesz használni a fizetett változat Googles API, én épp most telepítette, és korlátozásokat vezethet be a Google API-konzol, hogy hány karakter egy nap lehet fordítani, és még hány karakter persecond / fő felhasználó (amit tehát a karakterek száma másodpercenként egy fordítási call), azt minden ellenőrzés kell ahhoz, hogy láthassuk, hogy hány charatcers használ és mikor. Így állítsa be tölteni limit és a monitor, hogy megy ez, ha csak az érdekli, néhány lefordított nyelven, akkor nem kell beállítani a töltenek határ túl magas, én jelenleg kap areound 200.000 látogató havonta, a most " ve csak a töltenek 100.000 karakter a nap, és én vagyok suporting 32 nyelven, így amit 2 dollár naponta, én monitor milyen nyelveket is hívják az én fórumon (látható, ez a google statisztika az Ön API), majd pedig több nyelven ki, amelyeket még nem hívott fel, én lehet, hogy meghosszabbítja a napi költeni, mert az összeg a látogatások kapok, de akkor is valószínűleg csökkenti a tiéd tovább.

Ne feledje, hogy a microsoft hozzá új nyelvek, az út mentén tehát ez minden jó:), és

vBET
03-10-11, 13:48
Válasz = a más API

Van már támogatott, a vBET út - Google v2. Így nincs olyan módon - nem akárki akar-hoz fizet, de az út létezik. Természetesen értem, hogy nem akar használni a fizetett API.

Is kérjük vegye figyelembe, hogy a Keresés az más fordítási API - így van, akkor is tudjuk majd Felhívjuk a figyelmét. -A ' OK a szolgáltatási feltételek Mi szívesen adunk egyéb API-K támogatása a vBET:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations supported by vBET 4.10.1