Zadnji uredio Marcin Kalak; 23-11-14 na 00:40. Razlog: točni poruke
Što se tiče prve točke, vBET koristi prijevod usluga za Automatski prijevod korisnika porukama i ostatak forumu sadržaja na forumu jeziku i drugih konfiguriranih jezika.
Najvažnije značajke vBET može se naći ovdje: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.
Što se tiče druge točke, puna verzija vBET vam omogućuje da onemogućite prijevode određenih riječi korištenja AdminCP-> vBET-> Translation Options> ignorirane riječi / rečenice.
Za više informacija pogledajte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Zadnji uredio Marcin Kalak; 23-11-14 na 00:50.
Korisnici mogu koristiti notranslate BBCode je u svojim porukama ne prevesti dio poruke.
Da se uvijek omot riječi / rečenica notranslate provedeno u poruci morate ih dodati na AdminCP-> vBET-> Translation Options> ignorirane riječi / rečenice, Vi ovdje mora definirati konkretne riječi, a ne varijable.
Također se ne može prevesti dijelove predložaka pomoću notranslate područje.
Za više informacija pogledajte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Izvan poruku, možete postaviti ne prevoditi korisničkih imena u AdminCP-> vBET-> Translation Options> Nemojte prevoditi korisnička imena.
Trenutno ne postoji mogućnost ne prijevodi korisničkih imena u poruci.
Puna verzija vBET sadrži mnoge opcije za smanjenje troškova prevođenja. Za više informacija pogledajte: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
Zadnji uredio Marcin Kalak; 23-11-14 na 00:36.