Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:40. Põhjus: õiged sõnumid
Selle esimese punkti kohta vBET kasutab tõlge pakkujaid tõlkesüsteemid kasutaja sõnumite ja ülejäänud Foorum sisu Foorum keele ja konfigureeritud võõrkeelt.
Kõige olulisemaks omaduseks vBET võib leida siit: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.
Nagu teine punkt, täisversioon vBET võimaldab teil blokeerida tõlked teatud sõnu kasutades AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ignoreeritavad sõnad/laused.
Lisateabe saamiseks vaadake teemat: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:50.
Kasutajad saavad kasutada notranslate BBCode oma meilisõnumite nr tõlkida sõnum osa.
Alati pakk sõna/lause, et notranslate bbcode sõnumi peate kasutajad lisada AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ignoreeritavad sõnad/laused. Siin peate määratlema konkreetseid sõnu, mitte muutujad.
Te ka saate tõlkida osade Mallid kasutades notranslate ala.
Lisateabe saamiseks vaadake teemat: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Väljaspool sõnumi, saate seada mitte tõlge kasutajanimed AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ära tõlkida kasutajanimed.
Praegu on võimalus mitte tõlked kasutajanimed sõnum.
Täisversioon vBET sisaldab palju võimalusi, et vähendada tõlkekulusid. Lisateabe saamiseks vt: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:36.