Važno: Ova stranica koristi cookies (cookies). Korištenjem ove web stranice bez isključivanja kolačiće u pregledniku, znači da ste suglasni za to koristi.
Kupi! Značajke Preuzimanja

Zaradite s nama!

Ako želite početi zarađivati novac s vBET pridružiti Partnerski program.
Stranica 1 od 2 12 ZadnjiLast
Rezultati 1 na 10 od 14

Thread: Kružne provjera i prebacivanje API-ja kako bi protok prijevoda

  1. #1
    Senior Member
    Registracija
    Rujna 2010
    Postovi
    256

    Default Kružne provjera i prebacivanje API-ja kako bi protok prijevoda

    Imam znakova za Google postavljena na 100.000 perday tako s moje postavke "Uvijek Koristite Google", "Koristi Google API V2", "Koristi Google Detekcija" Kad sam doći do te granice i ne dobijete rezultate iz plaćene Google će to biti moguće besplatno API onda početi proizvoditi rezultate?

    Tako na primjer, ja koristiti svoj Google pohranjene limit i Google više ne vraća rezultat za mene (vjerojatno vraća šifru pogreške poput onih u Google ispitnog koda) kada rezultat ne vrati da će to biti dobro ako vBET automatski prepoznat kod pogreške i zatim poslao zahtjev za drugu API poput Microsofta (ili bilo koji drugi koji vBET kasnije podržava) na ovaj način smo sigurni u dobivanje neke rezultate - za mene bi to bilo jako, jako vrijedna s obzirom da postoje granice, čak i sa plaćenim verzijama, to će vam omogućiti da proširiti svoje prijevode granice.

    npr.
    Google postavite 100.000 Charcters dnevno> koriste se> vBET premjestiti na sljedeću API u popisu> Microsoft 400K po satu ili 4M kada granica postignutog vBET provjerite sljedeći API i prethodni vidjeti ako limit podiže ili ima neki dodatak> ili premjestiti na sljedeću API ili natrag na Googleu platio kada granica dosegla opet> provjeriti sljedeći API .... itd i tako kružna provjera nakon primanja kod pogreške će nositi na tako prilično konstantna mogućnost da se prijevodi.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Ja razumijem tvoj opis i svoje mjesto. Sada moramo saznati kako to pretpostavimo da rade tehnički.

    Jedno pitanje vidim ovdje je kako ćemo prepoznati da smo već granica na raspolaganju nakon one u kojima postignut prije.

    Mi jednostavno svaki put pitati željeni provider, a zatim idite na sljedeći jedan. To će koštati performanse - jer za svaki zahtjev na stranici koja zahtijeva prijevod, mi ćemo je neuspješno poziv na željenu usluga, zatim na sljedeći jedan (pa to može biti nekoliko neuspješnih poziva kada vBET će podržati više API).

    Ostali rješenje bi bilo za pohranu podataka koji preferirani davatelj usluga nije dostupna i ići izravno na sljedeći jedan. To bi bilo puno brže, jer se provjera lokalna varijabla je puno brže nego čeka odgovor od vanjskog poslužitelja. Ovaj put smo druga pitanja - ne znamo kada preferirani davatelj usluga je dostupna. Možemo, naravno, napravio neke zakazani zadatak koji će pitati za jednostavne (kratke) prijevod za primjerice jednom po satu / danu to provjeriti. Tako je u ovu strategiju moramo odlučiti koliko često po defaultu kao zadatak trebali raditi. Naravno da bi to provjeriti tek kada su neki usluga je označena kao nije dostupna.
    Također, ako ćemo označiti kao pružatelja nedostupan - što učiniti kad znamo da su svi pružatelji usluga nisu dostupne - dodati neke informacije za krajnjeg korisnika ili samo prevesti ono što je u cache i ostalo kao izvornik, bez dodatne informacije o privremenom nedostatku prijevoda usluga .

    Bez obzira na koji način to će biti učinjeno, Google će biti tretirani kao jedan API (v1 v2 ili ovisno o konfiguraciji) - nema smisla da ga podijeliti, jer Google V1 će biti zatvoren vrlo brzo.

    Druga stvar je kako bi se omogućilo da konfigurirate davatelji red za svaki jezični par zasebno. U ovom trenutku vBET već omogućuje da konfigurirate prijevod provider za svaki jezični par. Mislim da možemo ga promijeniti iz jedne vrijednosti razdvojene zarezom (CSV). Na taj način ćemo znati za svaki jezični par koji pružatelji podržati ovaj prijevod i ono što su reda preferencije (samo da bi se na popisu CSV).

    NAPOMENA: To će imati neki utjecaj izvedbe ionako. Umjesto stvaranja jednog objekta za prijevod ćemo morati stvoriti niz takvih objekata i dodatne pakiranje objekt (kako bi se transparentno za druge dijelove koda i manje skloni bugova). Naravno, nećemo stvoriti objekte za pružatelje znamo nisu dostupne u ovom trenutku.
    Rješenje za to bi bilo da ponovo za bolje performanse i ukloniti davatelja red - baš kao što je sada - jedan davatelj po jezični par.
    To ne bi trebalo biti skupo za performanse, ali još uvijek neke dodatne logike i utrošku memorije.

    Molimo Vas da što je rješenje preferira.
    Zadnji uredio vBET; 04-10-11 na 18:24. Razlog: slovoslagač

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    I još jedan potencijalno rješenje. Ako će obilježiti cijelu API kao nije dostupna i provjeri rasporedu zadatak je dostupan, onda ne moramo napraviti red pružatelja usluga. Možemo to učiniti na ovaj način - uvijek se stvara samo jedan prevoditelj objekta (bolje memorije) i jedan zahtjev tražimo za prijevod je samo jedna usluga (bolje CPU). Ako to neće biti na raspolaganju, onda će biti označena kao nije dostupna, a rezultati će biti prazna (najgora pouzdanost). Ali samo prvu, jer sljedeći put ćemo koristiti drugog pružatelja iz reda čekanja. I u slučaju ako se ne usluga je dostupna, a zatim dummy prevoditelj će se koristiti - povratak iste vrijednosti (ali ne cache) pa neki dijelovi neće biti prevedena, ali stranica neće biti prazne dijelove kao što su sada kad usluga nije dostupna.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Samo brzo najava - već provode ovu značajku.

    Želimo ga brzo objaviti (kao BETA) zbog uobičajenih problema uzrokovanih ograničenjima koja su postavili pružatelji prijevoda. Tražimo i druge API-je koje vBET može podržati

  5. #5
    Senior Member
    Registracija
    Rujna 2010
    Postovi
    256

    Default

    Moje misli su poslati ček prijevoda prvo vidjeti ako preferirani davatelj usluga je dostupna, tako da nam je dao kod za provjeru je li Google ili MS je reagirati, tako da u trenutku poziva za prijevod testa googleapi (ime moje probnu datoteku s vašeg testa kod ) ako je istina prijevod koristi preffered, ako je prijevod flase ili broj nije 200 onda pokušati sljedeće usluga u popisu, a obavljaju svoje API testirati prije korištenja.

    Možete imati listbox, gdje korisnik može popisa svaki provider jedan po retku željenim redoslijedom (to vam kad ste dodali podršku za druge API korisnik može samo ih dodati na popis), tako da je moj popis bi mogao izgledati ovako:
    Microsoft
    MyTranslator
    Google
    YourTranslator
    AnOtherTranslator

    Pod pretpostavkom Daft imena sam ušao bili stvarni usluga, na poziv za prijevod MS testiranje koda će se kandidirati, ako je odgovor 200 MS ako ne i pokrenuti kôd MyTranslator test, provjerite odgovor za 200 ako da ga koristite, ako ne i pokrenuti Google testa kod **** ****** itd.

    Na taj način nikada ne trebate bilo kakve informacije o trgovini usluga (inače biste mogli imati tekstne okvire u kojima korisnici mogu unijeti svoje postaviti limite za svaku usluga, ali mislim da ove informacije wuld biti beskoristan jer oni mogu promijeniti, a to bi značilo više provjere leđa i provjeru naprijed prije donošenja prijevoda) nikada ne bi trebala brinuti, ako su dostupni granice opet tako da nema potrebe za cron posao pokrenuti za provjeru tih, opterećenja na poslužitelju za taj jedan mali prijevod provjeriti (kod koje ste naveli u FAQ) će biti ništa.

    Nadam se da je objasnio da ok, tako da ćete dobiti moja ideja, mislim da sve može biti učinjeno samo da mala provjeriti i bez spremanja ništa.

  6. #6
    Senior Member
    Registracija
    Rujna 2010
    Postovi
    256

    Default

    Quote Originally Posted by vBET View Post
    Samo brzo najava - već provode ovu značajku.

    Želimo ga brzo objaviti (kao BETA) zbog uobičajenih problema uzrokovanih ograničenjima koja su postavili pružatelji prijevoda. Tražimo i druge API-je koje vBET može podržati
    Poslala sam ti jedan ili dva (u post možete izbrisati jer veze) da biste mogli pristupiti, ako želite beta volonter Ja sam tvoj čovjek

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Quote Originally Posted by Simon Lloyd View Post
    Poslala sam ti jedan ili dva (u post možete izbrisati jer veze) da biste mogli pristupiti, ako želite beta volonter Ja sam tvoj čovjek
    Vaša poruka nježno je obrisan, jer njegov sadržaj je oglas napisao netko drugi, ali imamo pristup na ovu poruku, a mi smo na to

    Čak smo već poslati pitanje e-mail jedan od onih prijevoda usluga o plaćanju. Neki od tih su plaćeni (čak i kada je opisana kao slobodni to nije na razini API - ista stvar imate sa Google možete prevesti besplatno pregledniku, ali ne API), ali su cijene mogu biti konkurentne, tako da je još uvijek dobra (više konkurencije bolje cijene).
    Neki smo istražiti su oni stvarno vanjski prijevoda API ili jednostavno lokalne rječnici su napisali korisnici vlastite (to je također jedna stvar na našem TODO liste - omogućuje mijenjanje i staviti svoj prijevodi) - Radek je ovaj dio.

    Stoga radimo na poboljšanju vBET-a i učinili ga što jeftinijim u korištenju

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Mi smo u posljednjoj fazi tesing nove funkcionalnosti. Već možete vidjeti promijenjen opis: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8914 (Pogledajte zadnju NAPOMENA)

  9. #9
    Senior Member
    Registracija
    Rujna 2010
    Postovi
    256

    Default

    Hvala Michael, napravio sam quick post u koji Faq koje nema sumnje da će se morati ukloniti jer nije pravo mjesto za to ako želite testirati na aa živjeti brodu koji poziva mnogi prijevodi mi PM i ja ću vam dati pristup admincp i forum korijena, i ja ću staviti Google ograničiti prijevod koje sam postavio i dolje na naredba tako da možete testirati

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    U redu, tako. Davatelji red je proveden, a to će biti uključeni u izdanjima 3.5.1 i 4.4.3. vBET 3.5.1 će biti objavljena danas. vBET4.4.3 je još uvijek u testnoj fazi. Booth javnost će biti Beta tako da svatko može testirati ga u većim forumima koji ispitnih jedan. Imajte na umu da smo već testiraju 3.5.1 na jednom od naših realnih forumima. Ipak, zbog važnih promjena je u beta fazi prvi.

Stranica 1 od 2 12 ZadnjiLast

Igre bez granica

Knjiženje dozvole

  • Vas ne smiju postavljati nove teme
  • Vas ne smiju odgovarati na postove
  • Vas ne smiju slati privitke
  • Vas ne smiju urediti svoje postove
  •