Važno: Ova stranica koristi cookies (cookies). Korištenjem ove web stranice bez isključivanja kolačiće u pregledniku, znači da ste suglasni za to koristi.
Kupi! Značajke Preuzimanja

Zaradite s nama!

Ako želite početi zarađivati novac s vBET pridružiti Partnerski program.
Rezultati 1 na 10 od 10

Thread: To ne radi i prijevod

  1. #1
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default Prijevod djela i to ne

    Evo što se događa.

    Imam postaviti zadani jezik na nizozemski.
    Imam stranice postavljena na nizozemski jezik i ja napraviti post u Nizozemski.
    Ovaj post prikazuje ispravno.
    Kada prebacivanje na engleski (moje stranice zadano), engleski prijevod djela fino i originalni nizozemski tekst pokazuje se novčanom kaznom kao dobro.
    Međutim, kada sam prebaciti stranicu natrag na nizozemski, izvorni tekst ne prikazuje ispravno.

    Na primjer, sam ušao u ovaj nizozemski:
    Testija een Andere test, hopelijk gaat het goed nu wel.

    Ali sada je to s ovom prilikom pregledavanja stranice na nizozemskom:
    Testija EEN-Andere Testen, hopelijk gaat Nu PRA Het Goed.

    Kad sam se prebaciti natrag na engleski, sve pokazuje se fino opet, uključujući i izvorni nizozemski tekst.

    Check out this thread: Site prevoditelj
    Zadnji uredio Wulf; 05-08-11 na 05:20.

  2. #2
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default

    Drugi problem je s čudnim likovima prilikom promjene na neke druge jezike. Na primjer, to je ono što ja dobiti kad sam birati:

    Francuski: Un Autre Regard de test, j 'ESPA ¨ re Que c'est correcte.
    Švedski: ETT Annat test, fa ¶ Ă ¤ rhoppningsvis DET R okej.

  3. #3
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default

    Žao nam je zbog čudne Naslov teme. Iz nekog razloga, to je bio težak to prevesti kada sam objavio.

    Ja deinstaliran i ponovo instalira sve i danas, ali još uvijek isti rezultat. Iz nekog razloga, kad sam se vratiti na ne-engleskom jeziku, čini se kao da želi prevesti izvorni tekst ponovno u vlastitom jeziku.

    Moj HTML Character Set je ISO-8859-1 i ja napravio sve forumu i vBSEO promjene kao što je objašnjeno u readme datoteci.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Quote Originally Posted by Wulf View Post
    Evo što se događa.

    Imam postaviti zadani jezik na nizozemski.
    Imam stranice postavljena na nizozemski jezik i ja napraviti post u Nizozemski.
    Ovaj post prikazuje ispravno.
    Kada prebacivanje na engleski (moje stranice zadano), engleski prijevod djela fino i originalni nizozemski tekst pokazuje se novčanom kaznom kao dobro.
    Međutim, kada sam prebaciti stranicu natrag na nizozemski, izvorni tekst ne prikazuje ispravno.

    Na primjer, sam ušao u ovaj nizozemski:
    Testija een Andere test, hopelijk gaat het goed nu wel.

    Ali sada je to s ovom prilikom pregledavanja stranice na nizozemskom:
    Testija EEN-Andere Testen, hopelijk gaat Nu PRA Het Goed.

    Kad sam se prebaciti natrag na engleski, sve pokazuje se fino opet, uključujući i izvorni nizozemski tekst.

    Check out this thread: Site prevoditelj
    Izgleda da ste prevedene teksta gdje to nije potrebno (to je razlog zašto se mijenja). Prvo - provjerite imate li vBET predloške nije promijenila. 2. - link ste ne radi. Molimo unesite rad primjer.

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Quote Originally Posted by Wulf View Post
    Drugi problem je s čudnim likovima prilikom promjene na neke druge jezike. Na primjer, to je ono što ja dobiti kad sam birati:

    Francuski: Un Autre Regard de test, j 'ESPA ¨ re Que c'est correcte.
    Švedski: ETT Annat test, fa ¶ Ă ¤ rhoppningsvis DET R okej.
    Molimo zadržite jedno pitanje po nit. U protivnom ćemo biti ne može upravljati. Pleše otvoriti novi thread za ovaj jedan.

    PS.
    Izgleda kao da je dvostruko ponovno kodiran. To može biti povezano s prethodnim.

    NAPOMENA:
    Molimo provjerite da li vi imati bilo koji dodataka koji uklanja HTML komentare. Izgleda da vi - štand svoje probleme izgleda kao nešto ukloniti vBET komentare (ne prevodi opet i da ne ponovno kodirati opet). Dakle, vaša pitanja štand će nestati kada ste isključili raskrivanje HTML komentare.

    Molimo Vas da je to pomoć

  6. #6
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default

    Kako bi ste pronašli čep koji uklanja HTML komentari? Imamo nekoliko dodataka na našim stranicama, ali niste sigurni gdje početi.

    Žao nam je, izbrisan prethodni radni primjer. Dodao sam opet i može se naći ovdje: (Nederlands) stranice vertaler

    Također sam omogućen Poljski pa slobodno se testiranje.

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    vbseo ima opciju da biste uklonili HTML komentare - ako koristite vbseo je dobro mjesto za početak.

    Gledajući na primjeru sam gotovo siguran da se radi o HTML komentare - kao što sam vidio što ga testirali i na našem forumu, a nisu mogli reproducirati problem. Molimo samo pronaći ono što je rezanje HTML komentare van i isključiti tu funkciju.
    Zadnji uredio vBET; 06-08-11 na 10:49.

  8. #8
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default

    Hvala, ja ću morati proći kroz mmods na moje stranice i da će početi wwith vBSEO.

    Otkrio sam ovaj thread koja se bavi istim problemom. Međutim, ja ne vB4: punjenjem na mojoj stranici.
    http://www.vbenterprisetranslator.co...r-problem.html

  9. #9
    Član
    Registracija
    Studenog 2010
    Postovi
    43

    Default



    Čišćenje HTML kod?
    Odaberite 'Da' ukloniti nepotrebne praznine znakove i HTML komentare izvorni kod Vašeg foruma stranice. To povećava C2C (Sadržaj Code) omjer stranica i smanjuje veličina, što je rezultiralo neto povećanje performansi i smanjenje propusnosti potrebne.
    NAPOMENA: Ako komentare (ili HTML oznaka) u vašem stranice nisu zatvorene ispravno s odgovarajućim kraju oznake, onda je ova opcija može uzrokovati vaše stranice za prikaz na pogrešan način. Budite sigurni da vaše predloške sadrže grešaka HTML oznake i kod.
    Svibanj vi želite uključiti u readme datoteku s uputama instalirati. Trenutno se ne spominje za promjene vBSEO postavke.

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    Stvarno dobra ideja - ja sam ga dodao u integraciji s uputama upravo sada! Hvala

Igre bez granica

Knjiženje dozvole

  • Vas ne smiju postavljati nove teme
  • Vas ne smiju odgovarati na postove
  • Vas ne smiju slati privitke
  • Vas ne smiju urediti svoje postove
  •