Eu teño un amigo que fala unha das linguas do meu sitio e el di "non traducido súa correcta en todo".
Este é o Google falla de software ou transmisor vbet?
Eu teño un amigo que fala unha das linguas do meu sitio e el di "non traducido súa correcta en todo".
Este é o Google falla de software ou transmisor vbet?
esta é a tradución do google. vBET está a traballar no motor google.
por favor, ténteo de comparar unha tradución google con tradución de sitio con vBET.
Ok así que eu considero que un gran negocio dende que o que este produto ten todo que ver! Entón vbet é inútil para traducións verdade. É esta unha afirmación correcta?
vBET base na tradución google. Como vostede sabe, o Google tenta facer todo do xeito máis preciso posible. Esta é unha tradución automática e non podemos prometer que todo estará ok.
Se usar todos os idiomas soportados polo vBET ten contido 50 veces máis, moito máis tráfico na súa Foum.
Nós, e todos os nosos clientes teñan éxito traballo na tradución, e as nosas páxinas son visitados por persoas do mundo. O noso foro é demostración en vivo - podes probalo.
Aquí presentamos os sitios web dos nosos clientes - podes probalo: http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
Claro que pode aks nosos clientes sobre a opinión dos nosos porduct.
Non en todos. Estamos ofrecendo aquí apoio ás persoas que están escribindo para nós en moitas linguas e entendemos un ao outro perfectamente. Só tes que ir ao redor no noso foro e vai atopar moitas discusións feitas en diferentes idiomas. Discusións que rematar con cuestións resoltas. Entón, no noso foro vBET fixo o seu traballo perfectamente.
Teña en conta que Google calidade da tradución pode variar entre diferentes linguaxes e mesmo entre os distintos ámbitos mesma lingua. Aínda - traducións Google facer mellor e mellor cada día Claro - todo o mundo ten dereito a ter a súa propia opinión e que tantas persoas na Terra - sempre haberá opinións diferentes