PDA

Ver Versión Completa: Acepto Tradución do nome de categoría na URL do



RootShell
04-11-09, 00:56
Ola admin!

Moitas grazas por ese Mod grande e temíbel, é o meu mod favorito e mellor: D.

Miña petición de recurso é a tradución do nome de categoría na URL, por exemplo, en francés e árabe "feature Requests" nesta ligazón rosca non cambian. : /% C3% fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat A9gorie-dans-les-url.html

Sentímolo polo meu mal inglés:).

Saúdos.

vBET
04-11-09, 13:47
Ola rootshell!

Fico feliz que lle gusta:) Tamén - o seu inglés non é moi bo - pode definir o idioma por defecto no usuario CP, e comezar a escribir na súa lingua materna - a finais deste mod é de preto de comunidades en varios idiomas;)

Sobre a súa solicitude esta é unha boa idea e que se engade á lista TODO. Tamén vemos algúns problemas coa tradución deste, pero faremos o noso mellor para apoia-lo:)

RootShell
04-11-09, 21:38
Michal grazas polo seu traballo continuou a mellorar a modificación, estou agardando a versión 3.x con paciencia.
I Love This Mod:)

vBET
05-11-09, 19:32
Xa está dispoñible:)

jorgejgm
16-11-09, 14:08
Ola, eu non traducen a categoría, o que podo perder?. (VBET 312) Grazas.

vBET
16-11-09, 14:55
Ola, eu non traducen a categoría, o que podo perder?. (VBET 312) Grazas.

Sentímolo, non era precioso. "Está dispoñible" foi un comentario sobre a espera para 3.x:)
Traducións de categorías non teñen soporte. Estamos aínda durante a análise de como facelo sen risco traducións cambios.

Para temas non hai problema, porque ten identificador na mendicidade, polo que se pasa que Google fixo tradución mellor, entón URL xa indexadas só terá redirección 301 e Google reindexar el sen perder posición.

Para as categorías (sub-forums) hai un problema, porque moitos foros non teñen identificador antes categoría na URL, entón a tradución vai cambiar a mellor, a continuación, un antigo será só roto. E non ten permiso só para manter as traducións para as categorías de sempre - Google permite traducións caché só por 15 días.

Polo tanto, temos gran desafío aquí:) Imos traballar niso e pode levar algún tempo para nós atopar con seguridade como no caso de títulos de threads. Temos algunhas ideas agora, entón podes considerar isto como en marcha:)

vBET
22-11-09, 04:52
Aínda terá que facer máis investigación nesta área, pero xa ten algunha solución planificada. Non amable, así que me gusta discus-lo.

Agora estamos a planear facer dúas estratexias de tradución categorías. Entón, será capaz de escoller un favorito.

1 - o máis fácil - traducción será automática e despois da limpeza de caché parece que a tradución foi cambiado, entón simplemente vai ter 301 redirección eo usuario será aínda capaz de ler o punto. Isto permitirá tamén que para xestionar cuestións de forma adecuada grazas a indexación a 301 (ou nunca pasa). Pero para ser ese patrón URL dispoñibles a súa terán que incluír categoría (sub-foro) id no URL (agora moitos foros inclúe ID só para posts).

2 - unha máis difícil, pero vai traballar para foros que non teñen en id URL estándar para categorías (sub-forums) e non queren mudalo (cuestións SEO). Nesta estratexia terá que configurar manualmente cada tradución para cada categoría (sub-foro) na configuración do foro. Define-lo e deixar provoca calquera modificación vai rematar con enlaces de idade sendo quebrados (como é agora cambiar nome do foro - polo que non é un problema). Nós simplemente non podemos facer isto automaticamente por mor de Google CHOS - resultados de Google non poden ser almacenados en memoria máis de 15 días. E esas traducións deben ser sometido á vida. Pode ser un traballo para el man. Cada sub-foro multiplicar polo número de idiomas dispoñibles no seu foro, pero configure-lo dunha vez e deixalo. Ti só tes que descubrir de onde obter as traducións - en Internet podes atopar moitos servizos de tradución libre dispoñible polo formulario html. Quizais mesmo traducións Google tomadas das súas páxinas (non por AJAX API ou CURL) pode ser usado para almacena-lo manualmente (que comprobar).

Esta é a nosa idea. E, neste momento, aínda non está seguro sobre todas as cuestións posibles, pero queremos saber o que os nosos usuarios pensan respecto diso:)

jorgejgm
14-12-09, 20:10
Eu prefiro a opción 1. Pero a mellor cousa sería dar as 2 opcións e xa despois de a persoa escolle. Saúdos.

krisp
02-02-10, 05:15
Estou moi interesado en segundo - porque o seu seo moi bo ter palabras clave importante no "bottom directorio" domain.com / bottom cartafol / descanso ...

Calquera noticia sobre iso?

vBET
02-02-10, 23:02
A nosa prioridade actual é vBET4.x para vB4 e estamos a traballar niso agora. Imos ter coidado con cuestións críticas tal virá en vBET3.x e iso é todo o que está planeado antes 4.x lanzamento.

Tras liberación 4.x imos desenvolver liñas posto 3.xe 4.x, e logo imos engadir novas funcionalidades.

krisp
03-02-10, 00:23
Ok, a propósito, é bo saber que está confirmando que ambas as liñas seguirán a ser desenvolvidas, e 3.x non será só retirados despois do lanzamento do 4.x;)

vBET
03-02-10, 15:13
Ok, a propósito, é bo saber que está confirmando que ambas as liñas seguirán a ser desenvolvidas, e 3.x non será só retirados despois do lanzamento do 4.x;)

Non, non:) Esperamos que algúns foros usará vB3.x por moito tempo.

wowglider.de
05-07-10, 17:39
facelo sinxelo, engade un botón para traducir todos os foros e caché-lo, iso é simple.

vBET
05-07-10, 23:55
Non tan sinxelo. Porque Google non permite que a caché para máis de 15 días. E vBET é 100% compatible con Google. Despois de 15 días traducións poden ser diferentes (Google cambia a súa algorthigms e facer traducións mellor e mellor) - no caso de tema non hai problame, porque URL temas incluíron id. En caso de foros (categorías) - hai un problema - non hai id incluídos. Entón, se a tradución será Hang non vai conseguir redirección 301 - súas conexións entrantes só vai ser dobres. Esta é a cuestión aquí.

wowglider.de
06-07-10, 00:00
que non é posible para redireccionar todas as URLs sempre, esquece-lo, ha empregar a recursos do sistema moi grande en foros e cambiar URLs moitas veces!

é o único xeito, traducín-lo, cambia-lo e esquece-lo. Este é o Google compatible, porque non caché de textos, que acaba de caché dunha palabra, ninguén pode notar.

doutro xeito sería a usar o seu ID de

vBET
06-07-10, 00:20
CHOS Google non di sobre o texto ou caché de palabra - ela di sobre o caché de resultados de tradución de Google. Ten en conta que non pode apoiar a romper CHOS Google aínda que sexa difícil de detectar. Podes atopar as nosas suxestións como iso se pode facer a principios desta discusión. Se quere suxerir algún - por favor, disparar:) aínda polas teña en conta que non imos discutir todas as solucións que serán contra o CHOS de Google. Wihtout Google vBET traducións non existe - por iso non é bo negocio.

wowglider.de
07-07-10, 09:50
Your axudando Google indexación Páxinas web cada vez máis en distintas linguas, está axudando Google!

vBET
07-07-10, 12:07
Si - o facemos. Facémolo de forma - con URLs foro traducido ou non. Pero romper CHOS Google non pode ser tan útil consiered por Google;)

Teña en conta que toda a cuestión é sobre a vBSEO xera formas con - sen identificación. Apoiamos tradución con foro sen ningún problema no vBulletin 4 - porque vBulletin 4 ten ligazóns propios SEO, o que xera o ID para foros. Grazas que mesmo despois da tradución flush cache será diferente, non haberá problema coa ligazón dobres - grazas a ID incluído no vBulletin enlace será só tolo redirección 301. Así, as conexións fóra vai funcionar, e as páxinas tamén xa indexadas non vai desaparecer, pero só Wil ser reinexed baixo nova dirección.

Cuestión aquí é toda beause de solución vBSEO feble para as ligazóns foro CHOS de Google.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Integration with translations by vBET Translator 4.10.1