Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Résultats 1 à 3 des 3

Discussion: Message non traduite

  1. #1
    Membre
    Date d'inscription
    Décembre 2009
    Messages
    51

    Default Message non traduite

    Text automatically translated from: Italian to: French
    Translated text
    bonjour,
    Je suis d'analyser tous les problèmes sur le forum, qui me dit que les balises de titre en double, pourquoi ne sont pas traduits

    regarde ici par exemple
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?
    Pouvez-vous résumer brièvement ce concept?

    sont convertis seulement le contenu mais pas les titres

    Au lieu est ici OK
    fréquence cardiaque normale ou basse et haute température
    le rythme cardiaque normal ou basse et haute température
    Sudama normaalne löögisagedus vous Madala temperatuuri ja ****
    Normal du Na Ang Puso Mababe taux ou la température à Mataas na

    vous pouvez voir pourquoi ci-dessous et ci-dessus se traduit pas?

    section n'est pas, enfin si vous prenez un autre poste en anglais de l'ok, mais pas un endroit
    HITS GRAMMAIRE
    HITS PROGRAMME
    HITS PROGRAMME

    C'est une des raisons pourquoi le forum a été pénalisé, je pense
    Merci
    Original text

  2. #2
    Banni
    Date d'inscription
    Novembre 2010
    Messages
    95

    Default

    Bonjour
    Désolé, vous avez attendu si longtemps pour la réponse.
    Assurez-vous que le texte du titre est libre de fautes d'orthographe (fautes de frappe, de grammaire).
    De plus, vérifiez dans AdminCP, si votre forum utilise «la confiance des utilisateurs allways 'sélection dans les traductions. Si c'est le cas, et l'utilisateur ne définit pas la langue par défaut dans les paramètres de son, le moteur de traduction ne reconnaîtra pas une langue du message et un tel problème peut se produire.

  3. #3
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personnel
    Date d'inscription
    Mai 2010
    Messages
    1,000

    Default

    pas de réponse - résolu. Si non, s'il vous plaît écrivez ici et je vais ouvrir ce fil à nouveau.

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •