Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Résultats 1 à 6 des 6

Discussion: L'édition manuelle du cache d'autres traduction résultat /, par admin

  1. #1
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2010
    Messages
    97

    Default L'édition manuelle du cache d'autres traduction résultat /, par admin

    J'ai lu à ce sujet avant le ici


    Quote Envoyé par rstankiewicz View Post
    Est-il un moyen de mettre à jour le cache si la traduction de Google n'est pas tout à fait correct? Les administrateurs peuvent modifier le message original, mais peuvent-ils fournir une meilleure traduction humaine à la place du contenu du traducteur Enterprise?
    Quote Envoyé par vBET View Post
    Nous avons pensé à ce sujet (ces traductions pourraient être marqués pour éviter la suppression du cache), mais malheureusement, Google ne le permet. Selon les conditions de Google vous n'êtes pas autorisé à modifier les résultats des traductions de Google. Donc nous ne pouvons pas ajouter une telle éventuellement.

    Mes utilisateurs se plaignent du résultat de la traduction par google plupart d'entre eux sont très mal ou pas correct, nous devons être pouvez éditer manuellement le résultat / chasse avec traduction humaine mieux pour certains postes

    Alors que TOS Google Translate, nous ne pouvons pas modifier et enregistrer le résultat de la traduction / Chache, comme vous avez dit dans gras ci-dessus, mais on peut traduire le message 100% manuelle qui doivent meilleure traduction humaine dans ce poste, donc rien google traduction dans le poste qui a édité par la traduction humaine



    Par exemple, j'ai un seul poste que très mauvais résultat dans une autre langue avec Google Translate, alors administrateur peut traduire ce poste unique, 100% manuel et sauvegarder le résultat, sans besoin de nettoyer ce dernier qu'il


    hmm je pense toujours comment faire cela avec la version actuelle utilise maintenant vBET phpmyadmin ou manuel dans le poste

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Nous savons que Google n'est pas toujours parfaite. Pour certaines langues, il est tout simplement génial, pour certains grands pas de nature. Mais il devient de mieux en mieux.

    Vous avez donné grande idée - pour permettre d'écrire la traduction à partir de zéro. Et ce sera OK en fonction de TOS de Google. Nous acceptons cela et je pense que je sais déjà comment nous pouvons le faire à partir du site d'administration.

  3. #3
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2010
    Messages
    97

    Default

    Vous avez donné grande idée - pour permettre d'écrire la traduction à partir de zéro. Et ce sera OK en fonction de TOS de Google. Nous acceptons cela et je pense que je sais déjà comment nous pouvons le faire à partir du site d'administration.
    pouvez-vous nous dire comment faire que dans la version actuelle? ou de quelques indices?


    si les autres membres ont plus d'idée s'il vous plaît le partager aussi, pour que nous puissions ainsi mieux penser pour elle même

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    En ce moment je suggère de tenir le coup. C'est parce que si vous mettez à jour les données en cache manuellement, il sera enlevé de toute façon après le nettoyage du cache. Nous aurons à ajouter nouvelle colonne pour cache de la base de reconnaître aux traductions automatiques qui n'est pas, de sorte Cache Cleaner ne supprimera pas vos traductions.

    Nous allons également travailler à l'intégration avec le système des phrases vBulletin pour permettre de l'utiliser pour les textes standard de l'interface graphique dans d'autres langues. Cela peut être difficile en raison du manque de crochets dans des endroits appropriés. Quoi qu'il en soit, même sans que nous serons en mesure de gérer la traduction manuelle. Juste s'il vous plaît tenir maintenant, sinon plus propre va supprimer vos traductions comme les traductions automatiques.

  5. #5
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2010
    Messages
    97

    Default

    ok compris

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Nous nous souvenons à propos de celui

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •